Суд и ошибка
Шрифт:
Позвольте последовательно изложить вам события, которые, по моему мнению, привели к смерти Этель Мэй Биннс. Четырнадцатого июня прошлого года мистер Тодхантер побывал у своего врача… — и сэр Эрнест коротко обрисовал действия мистера Тодхантера с того момента, как он узнал, что его дни если не сочтены, то уже переданы в ведение верховного счетовода, устроил званый ужин, на котором получил невольный, но роковой совет, и вплоть до момента, как этим утром мистер Тодхантер добровольно занял место на скамье подсудимых.
Это
Вступительная речь Э.П., оказалась гораздо короче, чем я мог ожидать, и доставила мне огромное удовольствие. Его доводы звучат на редкость убедительно. Кажется, у нас есть шанс.
До обеденного перерыва суд успел допросить только одного, но крайне важного свидетеля — Феррерза. Он мог дать показания двух видов — касающиеся беседы за пресловутым ужином и отношений с мистером Тодхантером в качестве редактора "Лондон ревью". Учтивый и сдержанный, как всегда, Феррерз прекрасно помнил упомянутый ужин. Он подтвердил, что мистер Тодхантер действительно задал присутствующим вопрос о том, какую пользу ближним может принести человек, приговоренный к смерти врачом. Кроме того, он отчетливо помнил, что присутствующие почти единодушно высказались за убийство.
— Значит, если подсудимый в такой завуалированной форме просил совета, вы порекомендовали ему совершить убийство? — нахмурился явно шокированный сэр Эрнест.
— Боюсь, к этой дискуссии мы отнеслись не слишком серьезно, — с легкой улыбкой пояснил Феррерз. — Иначе наши советы были бы иными.
— Но, по сути дела, вы посоветовали подсудимому совершить убийство?
— Если вы настаиваете на такой формулировке — да.
— Настаиваю.
— В таком случае, — бесстрастно отозвался Феррерз, — не стану вам противоречить.
— Но вы не ожидали, что подсудимый последует вашему совету?
— Такое нам и в голову не приходило.
— Зная подсудимого, вы удивились бы сообщению о его поступке?
Феррерз задумался.
— Пожалуй, нет.
Сэр Эрнест перешел ко второй части показаний.
— Вы близко знакомы с подсудимым?
— Думаю, достаточно близко.
— Он проработал в редакции известного издания продолжительное время?
— На протяжении нескольких лет при мне он регулярно вносил свой вклад в издание "Лондон ревью", — объяснил Феррерз, не упустив случая сделать рекламу своему детищу.
— Много ли у вас было возможностей наблюдать за ним не только в рабочей обстановке?
— Разумеется.
Сэр
— И за эти годы у вас создалось впечатление, что подсудимый — человек, полностью отдающий себе отчет в собственных поступках?
— Безусловно.
— Вы никогда не замечали в нем никаких отклонений?
— В широком смысле слова — никогда.
— Что вы имеете в виду? — уточнил сэр Эрнест.
— То, что у него, как и у любого старого холостяка, были свои маленькие странности.
— Несомненно, они есть у каждого из нас. Но если не считать эти причуды, свойственные всем людям, вы никогда не замечали в его поведении ничего необычного, что могло бы навести вас на мысль о психической ненормальности?
— Я всегда считал Тодхантера самым здравомыслящим из моих знакомых, отчеканил Феррерз с учтивым поклоном в адрес подсудимого.
— Благодарю вас, — сэр Эрнест сел на место.
Феррерз так же учтиво и охотно принялся отвечать на вопросы мистера Джеймисона.
— Мистер Феррерз, — начал последний, — вы редактор?
— Да, редактор.
— Значит, вам приходится много читать, причем не только документальную, но и художественную литературу?
— Правильно.
— Несомненно, вы читаете самые разные книги. Не приходилось ли вам по долгу службы читать, к примеру, книги по психологии?
— Приходилось, и очень много.
— В том числе и по криминальной психологии?
— Да.
— Можно ли сказать, что благодаря этой литературе вы хорошо знакомы с современной психологией, в том числе и с криминальной?
— Я не психолог, — ответил Феррерз так пренебрежительно, что все присутствующие сразу сочли его психологом, — но располагаю знаниями в этой области.
— Встречались ли вам в книгах описания случаев, когда человек, уговоривший себя совершить некий значительный поступок, требующий огромной моральной отваги, успешно завершивший все приготовления, вдруг в последний момент сдавался и отказывался от своих намерений?
— Эго весьма распространенное явление, — согласился Феррерз с видом специалиста.
— И такой человек может даже убедить себя, что он готов убить кого-то, по его мнению, заслуживающего такой участи, купить револьвер для этой цели, даже явиться к выбранной жертве, чтобы убить ее, и в последний момент испугаться и ограничиться только угрожающей демонстрацией револьвера?
— Очень может быть.
— Вы согласны, что такое возможно?
— О да.
— Если же при таких обстоятельствах револьвер случайно попал в руки человека, не имеющего опыта обращения с огнестрельным оружием, каким бы вы считали совершенное им убийство с точки зрения криминальной психологии умышленным или неумышленным?