Суд на Янусе (перевод О.Колесникова)
Шрифт:
За стеной была другая долина, но там не росли кристаллические деревья, а был только песок и камень. И на песке стоял корабль, прямой, высокий, с виду не поврежденный. Люк открыт, и трап спущен. Подножие трапа заметено песком, и опоры тоже не видны.
Группа осторожно подошла к старому кораблю. «Странник-5». Это значило, что ему по меньшей мере сто лет. Видимо, он переходил из рук в руки и когда его сочли устаревшим для внутренних линий, для границы он еще представлял некоторую ценность. Может, это был Свободный Торговец. На его корпусе
– Корабль мертв, – сказал Монро, остановившись у трапа.
– Возможно, – согласился Сейшенс. – Но ограблен ли? Если нет…
Если нет, то есть и еще скафандры, в которых можно будет пересечь пустошь, есть оружие, лучшее, чем мечи и копья. Монро уже поднимался по трапу, остальные выстроились в очередь.
Поразило ли это всех сразу, или кто-то был более стоек, чем другие? Эшла вскрикнула, остановилась, вцепившись в перила, покачнулась и чуть не упала. Знакомое Нейлу по посещению участка отвращение, но стократно усиленное, ударило по всем. Двигаться вперед означало бороться за каждый дюйм с внутренним протестом. Это было не просто отвращение, но отвращение, дошедшее до предела, до ужаса!
Они качались, держась за перила. Эшла на коленях сползла обратно. Монро тоже повернул назад. Сейшенс пятился, спотыкаясь. Теперь Нейл был первым в линии и крепко держался за перила, глядя в открытое отверстие люка. Его воля боролась с телом, он заставлял себя двигаться – не вниз, а вверх!
18. Приговор
Он – Нейл Ренфо. В нем нет ни Айяра, ни ифта. Он Нейл Ренфо, и это всего лишь космический корабль, похожий на тот, что принадлежал его отцу.
Вешалка для скафандров пуста. Под ногами – мягкая пыль. Запах древнего, столетнего запустения… Он, Нейл Ренфо, осматривает старый корабль. Итак, космических скафандров нет. Но, может быть, осталось еще что-то, что может им пригодиться? Нейл пошел дальше, твердо держа в мыслях свое человеческое инопланетное прошлое и перечень тех вещей, которые ему необходимы.
Оружейная комната тоже пуста. Второе разочарование. Похоже, из этого отсека было вытащено все, что могло помочь экипажу выжить. Возможно, это была вынужденная посадка, команда вышла со снаряжением и не вернулась.
Ни оружия, ни скафандров. Нейл прислонился к стене и попытался вспомнить склады на отцовском корабле, их местоположение. Это было трудно, поскольку приходилось бороться с ужасом, разрывающим сознание, выворачивающим желудок.
Не там ли? Нейл с трудом потащился. Надо проверить еще одно место. Нейл был уверен, что у него не хватит сил идти по другим отсекам, подняться на другой уровень. Здесь! Он вздохнул и нажал панель. Здесь должны быть инструменты и материалы для наружного ремонта. Внутреннее расположение важных отсеков на корабле не слишком изменялось, даже если сами корабли делались по разным образцам.
Нейл открыл
– Ну, что? – встретил его Сейшенс.
– Вот… – у Нейла было только начало плана, и он показал очки бывшему работнику Инспекции. – С ними солнце нам не помеха.
– Всего одни, а нас шестеро, – возразил подошедший Торри.
– Их оденет ведущий, – объяснил Нейл. – А остальные завяжут глаза и обвяжутся одной веревкой. Очки можно надевать по очереди.
Сейшенс примерил очки.
– Сработает! Как, по-твоему, Торри?
Бывший врач в свою очередь надел очки и посмотрел на Сейшенса.
– С уверенностью сказать не могу, надо попробовать. Пользоваться не подолгу, меняться, как советует Ренфо… Знаете, лучшей возможности не будет. Хотя, кто знает, сколько нам придется идти на запад, пока мы не найдем приличное укрытие.
– Не на запад! – сказала Эшла так выразительно, что все повернулись к ней. – В западном направлении нас будет ждать Оно… будет ждать, как только узнает, что мы убежали.
– Значит, на юг, к реке? – с сомнением в голосе спросил Дерек. Девушка, казалось, так была уверена в своих словах, что эта уверенность подействовала на всех.
– Нет! – столь же твердо сказала она. – На восток!
– Обратно в Ифткан? – спросил Монро. Нейл внимательно смотрел на Эшлу. Она была в том странном состоянии, в каком он не раз видел ее в течение их совместного бегства. Как он опирался на свое человеческое инопланетное прошлое и его наследство, корабль, так она теперь тянулась в свою ифтийскую личность.
– Не в Ифткан. – Она покачала головой. – Дни Ифткана сочтены. Лес высох, листьев больше не будет. Мы должны идти к Зеркалу. Это наш долг! – с силой выкрикнула она, обращаясь к Сейшенсу. – Мы обязаны идти к Танту.
– А я считаю, что нам надо идти на запад, – протестовал Дерек.
– Она права в одном, – перебил его Торри. – Кто бы ни управлял этим местом, они будут думать, что мы пойдем именно на запад, чтобы не делать большой круг. Если же мы пойдем на восток, а затем на юг, к реке, это будет, пожалуй, как раз ближе.
– Мы пойдем к Танту! – повторила Иллиль, и теперь Сейшенс согласился с ней, хотя и не совсем.
– На восток… сначала.
И они пошли от заброшенного корабля на восток, стараясь пройти как можно большее расстояние за оставшиеся ночные часы.
Долина, в которой приземлился старый корабль, замыкалась утесом. Перебравшись через него, они оказались в пустыне с кристаллическим песком, а в нескольких ярдах начинался Белый Лес, где отражался и горел лунный свет.
– Здесь нет никакой тропы, – сказал Монро, указывая на лес. – Как мы узнаем, что действительно идем на восток?