Судьба Аббаса
Шрифт:
– Что же на делать?
– Перенесите его останки на более подходящее место.
– Где же оно – более подходящее?
– Мы покажем.
–
– Мы перенумеровали бы все могилы, вызвали военные грузовики и перевезли всех покойников.
– Но вы бы их перепутали.
– Ну и что? Тут ведь не родильный дом. О каждом покойнике обязаны заботиться его родные и близкие… Закажите гроб, положите в него прах. Гроб надо будет освинцевать.
– Где же мы достанем свинец?
– В муниципалитете. Только придётся обождать. Сейчас столько перезахоронений – свинца на всех не хватает.
– Хорошо. Допустим, мы освинцевали гроб. Что потом?
– Потом вы должны вызвать доктора.
– Что же он будет осматривать? Останки?
– И останки,
– Ну, это долга канитель.
– Есть такие люди, которые этим занимаются. Договоритесь с ними. Остальное уже не наша забота.
Так нам и пришлось поступить. За сто лир Аббаса перенесли на сто метров в сторону от будущей дороги. Это бл, мы уверены, самый короткий из его многочисленных переездов. Не думаю, чтобы это огорчило его.
Для оппозиционера нет более страшной опасности, чем оказаться в полном забвении после смерти, дважды умереть. Ни у кого из нас не оставалось сомнений, что Аббас сохранил свои оппозиционное взгляды и в загробном мире.
Notes
[
<-1
]
Каза – административно-территориальная единица в Турции, соответствующая нашему району.
[
<-2
]
Игра слов: Эгрикапы – букв.: кривые ворота.