Судьба Шута
Шрифт:
– Нет.
Его реакция потрясла меня. В следующее мгновение он вскричал:
– Подожди здесь. Пожалуйста. Просто подожди.
Дьютифул быстро развернулся и выбежал из комнаты, я услышал его топот в потайном коридоре.
Он сумел меня удивить. Я видел, что в первый момент он был счастлив. Я подошел к столу и посмотрел на меч, клинок которого сверкал в свете свечей. Великолепное, элегантное оружие, предназначенное убивать. И ничто в его внешнем виде не указывало ни на какие другие цели. Его сделала для Верити мастер оружия Ходд, та, что научила меня владеть мечом и пикой.
Я сидел перед очагом, сжимая в руках чашку с горячим чаем, когда Дьютифул вернулся. В руках он держал какой-то длинный сверток, который разворачивал на ходу и одновременно говорил:
– Не знаю, почему мне раньше не пришло это в голову, когда мать рассказала, кто ты такой. Наверное, потому, что я получил его давным-давно, а потом она убрала его до тех пор, пока я не вырасту. Вот!
Кусок кожи упал на пол, и Дьютифул, широко ухмыляясь, перехватил меч и протянул мне. В его глазах сиял восторг и предвкушение.
– Возьми, Фитц Чивэл Видящий, меч твоего отца!
Я вздрогнул, и внутри у меня все похолодело. Осторожно поставив чашку, я медленно поднялся на ноги.
– Меч Чивэла?
– Да. – Мне казалось, что шире улыбаться невозможно, но мальчику это каким-то образом удалось.
Я не сводил глаз с меча. Даже если бы Дьютифул мне ничего не сказал, я бы его узнал. Этот клинок являлся старшим братом того, которым владел Верити. Их отличало лишь то, что меч Чивэла был немного наряднее и длиннее, его сделали для человека выше ростом, чем Верити. Гарду украшало стилизованное изображение оленя, и я сразу понял, что меч предназначался наследному принцу. Значит, он никогда не будет мне принадлежать, но мне все равно ужасно хотелось им владеть.
– Где ты его взял? – с трудом выдавил из себя я.
– Естественно, он был у Пейшенс. Перебравшись в Баккип, она оставила его в Ивовом Лесу. Потом, после окончания войны красных кораблей, когда собралась переехать в Тредфорд, она решила, выражаясь ее словами, «разобрать хлам». И обнаружила его в шкафу. «Хорошо, что я не взяла его в Баккип, – заявила она, отдавая меч мне. – Регал забрал бы его и продал. Или оставил себе».
Это было так похоже на Пейшенс, что я улыбнулся. Королевский меч среди «хлама».
– Возьми его, – с нетерпением попросил меня Дьютифул, и мне не оставалось ничего другого, как подчиниться.
Когда я взял у него меч, он показался мне невесомым. Великолепное оружие покоилось в моей руке, точно маленькая птичка. Как только я забрал у Дьютифула меч Чивэла, принц тут же подошел к столу и поднял клинок Верити. Я услышал, как он удовлетворенно выдохнул, и улыбнулся, когда Дьютифул взял меч в обе руки и уверенным движением разрубил воздух.
Эти клинки были великолепным оружием, предназначенным для того, чтобы разить врага. Некоторое время мы, точно мальчишки, размахивали своими мечами, проверяя их возможности. И очередной удар Дьютифула чудом не рассек свитки, лежащие на столе.
Меч Чивэла подходил мне идеально, и я испытал истинное удовольствие от этого, хотя и понимал, что он слишком
– Меч Чивэла длиннее!
– Он был выше Верити. Однако мне кажется, что этот меч легче. Верити обладал силой, которую мог вложить в свой удар, и Ходд это учла. Всегда интересно, какое оружие будет тебе подходить, когда ты вырастешь.
Он сразу понял, что я имел в виду.
– Фитц, я отдаю тебе этот меч навсегда. Я серьезно.
Я кивнул.
– Я тебе благодарен. Но мне придется удовлетвориться намерением вместо реальности. Это королевский меч, Дьютифул. Он не может принадлежать стражнику, не говоря уже о наемном убийце или бастарде. Посмотри на рукоять. Олень Видящих, его невозможно не увидеть. На мече Верити тоже такой есть, только меньших размеров. Но я все равно постоянно прятал его под несколькими слоями кожи после войны красных кораблей. Если бы его кто-нибудь разглядел, он бы сразу понял, что такой меч не может принадлежать мне по праву. А уж клинок Чивэла и подавно.
Я с сожалением и благоговением опустил меч на стол. Дьютифул осторожно положил клинок Верити рядом с ним, и на его лице появилось упрямое выражение.
– Разве я могу взять у тебя меч моего отца, если ты отказываешься от клинка Чивэла? Мой отец дал тебе этот меч. Он хотел, чтобы он принадлежал тебе.
– В тот момент так и было. Его меч служил мне верой и правдой много лет. Теперь он должен принадлежать тебе. Я уверен, что Верити со мной согласился бы. Мы уберем на время клинок Чивэла. Когда ты будешь коронован, твои придворные захотят видеть у тебя в ножнах королевское оружие.
Дьютифул нахмурился.
– А разве у короля Шрюда не было меча? Что с ним сталось?
– Наверняка у него был меч. А вот что с ним произошло, я не имею ни малейшего понятия. Может быть, он у Пейшенс; а возможно, Регал продал его или присвоил себе и после его смерти меч стал добычей мародеров. В любом случае, он исчез. Когда придет твое время занять престол, я думаю, ты должен будешь стать новым владельцем этого меча. А вот на Аслевджал возьми меч своего отца.
– Так я и сделаю. Но неужели ни у кого не возникнет вопроса, как он ко мне попал?
– Вряд ли. Попросим Чейда придумать какую-нибудь историю о том, что он сохранил меч для тебя. Люди обожают подобные сказки и с радостью ему поверят.
Дьютифул задумчиво кивнул, а затем проговорил:
– Меня огорчает, что ты не можешь носить открыто меч Чивэла, как я клинок своего отца.
– Меня тоже, – честно ответил я. – Я бы очень хотел, чтобы было иначе, Дьютифул. Впрочем, у меня есть меч, который мне подарил лорд Голден. Его качество тоже превосходит мои умения. Я возьму с собой его. Но если мне придется поднять оружие в твою защиту, я бы предпочел, чтобы в руках у меня оказался топор.