Судьба - укротительница
Шрифт:
— Ты берешь Поля с собой? Зачем?
— Я отвечаю за него, — довольно резко ответила Сюзанна. Разумеется, со временем они с Розой придумают, как присматривать за мальчиком здесь, на ранчо, но пока придется возить его с собой.
— Не будь смешной. Поль, ты хочешь остаться? — Зак обернулся к Полю.
— Да. Мы с Мануэлем собираемся все осмотреть тут.
— Поль! — Сюзанна сглотнула, пытаясь успокоиться. — Это доставит всем слишком много хлопот.
Эстер смотрела на Сюзанну, стоя у плиты,
— Сюзанна, — наконец сказал он, — Роза и трое детей останутся здесь с Эстер. Невелика нагрузка, если одним ребенком будет больше.
— Предполагалось, что Роза будет помогать Эстер по дому.
— И потому ей будет легче, если Поль останется на ранчо с Мануэлем. А я найду для мальчишек какую-нибудь работу. На ранчо у всех есть свои обязанности.
Поль аж завизжал от восторга, чем весьма обескуражил Сюзанну.
— Не думаю...
— Сюзанна, ну пожалуйста, разреши мне остаться! Я буду хорошо себя вести.
Сюзанна рассердилась: похоже, она тут единственная, кто хочет ребенку зла. Она знала, кто это подстроил.
— Очень хорошо.
Она закончила завтрак, не проронив ни слова, пока остальные оживленно болтали. Поднявшись из-за стола, она попросила:
— Зак, не мог бы ты проводить меня до машины?
— С огромным удовольствием, дорогая, — улыбнулся тот.
Будет сейчас тебе удовольствие!
Зак шел за Сюзанной, любуясь, как ее изящные бедра покачиваются в завораживающем ритме. Она казалась огорченной. Он понял, что дело неладно, когда девушка повернулась и взглянула на него в упор.
— Зак Лоури! Запомни, Поль на моем попечении, а не на твоем. Решения относительно него принимаю я. Ты снова выставил меня какой-то мегерой.
Он раздраженно пожал плечами.
— Дорогая, какой же тебе смысл тащить мальчишку в город, когда он с пользой для себя может остаться здесь?
— Ты мог бы спросить меня об этом наедине, — бросила Сюзанна. — Решения относительно моей семьи принимаю я.
Он наклонился и быстро чмокнул ее.
— О'кей. Я понял свою ошибку. Веди машину осторожнее.
Зак открыл Сюзанне дверцу в надежде, что вопрос исчерпан. Но не тут-то было.
— Ты обижаешь меня! Не будь слишком добрым!
Он потрепал ее по щеке.
— Дорогая, ты узнаешь, что такое настоящая обида, только когда мое терпение лопнет.
Он снова чмокнул ее, но она вырвалась и громко хлопнула дверцей.
Зак долго смотрел, как машина удаляется по пологому склону. Он очень надеялся, что Сюзанна успокоится прежде, чем выедет на шоссе.
Теперь надо объяснить Полю, как себя вести, чтобы не расстраивать Сюзанну. Это становилось все более важным для него.
На ланч Эстер отнесла поднос в комнату Пита и пригласила Розу
Когда все уселись, Эстер сказала:
— Сегодня утром был какой-то странный телефонный звонок.
— Да? — рассеянно отозвался Зак.
Он думал о Сюзанне.
— Кто-то спрашивал Сюзанну Гринвуд.
Зак вскинул голову.
— Кто бы это мог быть?
— Не знаю. Я объяснила, что Сюзанна вышла замуж и носит фамилию Лоури.
Зак тревожно переглянулся с Розой.
— И что ответили?
— Девушка ахнула, переспросила, так ли это, и попросила объяснить, как сюда добраться.
Эстер отправила в рот кусок мяса.
— Если я правильно поняла, это вряд ли кто-то из твоих прежних подружек. Я подробно объяснила дорогу.
— Хорошо, Эстер. Спасибо, что предупредила меня.
Зак жевал ланч и мысленно пытался вычислить, кто бы это мог быть.
После еды малыши Розы отправились спать, а Зак решил занять работой Поля и Мануэля.
Ребята охотно направились с ним к сараю. Особенно их воодушевило, что за работу им будет заплачено.
— Нам не нужно денег, — вдруг заявил Поль с самым серьезным видом.
— Приятель, я знаю, что ты готов работать бесплатно, но на Ранчо Лоури всем работникам принято платить за труд. Я очень надеюсь, что ты хороший работник. Когда закончишь — проверю.
Показав, что нужно делать, Зак ушел, попросив ковбоя, находившегося поблизости, время от времени поглядывать на мальчишек.
Он окинул глазами дом — не видно ли новых гостей — и, не заметив ни одной незнакомой машины, вернулся к своим делам.
Через некоторое время, усталый и вспотевший, Зак пошел взглянуть, как дела у мальчиков. Его приятно удивила их старательность.
— Мои поздравления, ребята! Вы хорошо потрудились. Вернемся в дом, и вы получите плату.
Сияя от гордости, Поль расправил плечи.
— Сюзанна сказала, что мне нельзя брать у тебя деньги, потому что мы бесплатно живем здесь.
— Поль, это не подарок, — серьезно сказал Зак, отметив про себя, что об этом тоже придется поговорить с Сюзанной. — Вы с Мануэлем заработали эти деньги. Вы отлично поработали!
— Да, — согласился Мануэль. Поль сглотнул.
— О'кей. Я возьму деньги, но потом я должен буду спросить у Сюзанны, можно ли мне будет копить их.
Зак решил, что поговорит с Сюзанной раньше Поля, а вслух сказал:
— Хорошая мысль. Помнишь наш утренний разговор? Мы ведь не хотим огорчать Сюзанну.
Он резко повернулся и пошел прочь, чтобы покончить с этим разговором. У загона он вдруг увидел нескольких ковбоев, оставивших работу и собравшихся вместе. Это было необычно.
В центре стояла блондинка, очень похожая на Сюзанну. Сюзанна вернулась?