Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Судьбы Антейна. Книга 2
Шрифт:

Элрой обвёл зал взглядом и воцарилась тишина. Король кивнул барону, и тот принялся докладывать об итогах их поездки. Что творилось до того, как Домилин повстречал Алистера, рассказал сам Алистер, упомянув о покинутых деревнях и опустошённом Амхране. Единственное чего Алистер не открыл, так это личность Виктора, посчитав, что сначала надо переговорить об этом в узком кругу.

После доклада Элрой велел подданным выполнять те поручения, которые дал им ещё с утра, а затем в сопровождении тайных гвардейцев последовал в малый зал, где стоял большой прямоугольный стол.

Здесь собрались

те немногие, кто входил в тайную гвардию. Джардан устроился по правую руку от короля и обвёл тяжёлым взглядом своих подчинённых. Сейчас их набралось с десяток, включая Алистера, Дакса и Домилина.

Элрой молчал, он будто согнулся под тяжестью свалившихся на его плечи испытаний. Король кивнул Джардану, и тот уставился на Виктора.

— Ну и кто ты такой? — спросил глава тайной гвардии.

Виктор встал, легко, но почтительно поклонился Элрою, небрежно повторил поклон в сторону Джардана, чем вызвал у Алистера горькую усмешку. Он-то к своему новому знакомому уже попривык, а вот остальным будет сложно принять то, что перед ними принц Моро.

— Спасибо за оказанный приём. Меня зовут Виктор и я демон Моро, — Вик одарил присутствующих милой улыбкой, остановив взгляд на Джардане. — А ещё я сын Владыки Моро Валдара, то есть посланник правителя в вашем мире. И не надо на меня так смотреть, юноша.

Джардан покраснел и сжал свой огромный кулак, но Виктор не обратил на это внимание, и как ни в чём не бывало продолжил:

— Ваше Величество, вам ведь известно, что Моро живут дольше людей? — и получив утвердительный кивок от ошарашенного Элроя, Виктор решил перейти к делу. — А провидцы живут ещё дольше. И одна из этих рыжих тварей стала причиной гибели двух моих сестёр, нападения бестий на ваш мир, и, наверное, на наш тоже, и, думаю, она попробует открыть портал снова. В этот мир пришла лишь малая часть тварей, если сюда придут остальные, мы все обречены, потому что их убивает только магия. А судя по тому, что я узнал об Антейне, с этим здесь проблемы.

Виктор сел в кресло и стал ждать реакции. Все молчали, кто-то изучал Элроя, кто-то Виктора. Король задумался, поглаживая бороду, и только когда Алистер встал, резко отодвинув кресло, все взгляды устремились на него.

— Ваше Величество, позвольте сказать, — голос Ала звучал твёрдо, но мысленно он даже не представлял, как объяснить то, что он верит Виктору, ведь кроме странной одежды, вертикальных зрачков и владения палкой вместо меча, доказательств того, что Вик демон Моро, не было.

— Алистер, говори, — Элрой вернул Алистера из собственных мыслей, куда он ушёл, сам того не заметив.

— Спасибо, Ваше Величество. Я встретил Виктора на Пустоши, и все успели заметить, что он отличается от обычного человека. Кроме того, он знает о тварях из Бездны слишком много, в том числе и как их победить. Я думаю, стоит выслушать его и внять его советам, поскольку в Моро Виктор отражал атаки этих животных неоднократно и знает, как это делать, — Алистер замолчал, уставившись на Элроя.

— Мы знаем, что их можно убить магией. Я отправил Лена с отрядом, с ними ещё люди Дарниса, чтобы найти Солму. Нужно собрать все амулеты, какие найдём, и отразить атаку псов.

— Солма мертва, —

ошарашил всех Алистер.

Элрой заёрзал на кресле, а Джардан присвистнул.

— Ты в этом уверен? — спросил король.

— Я видел, как тварь откусила ей голову. Я отправил Эдмел в сторону Стингарда, к ней присоединились её воины. Надеюсь, она жива, и Лен её отыщет.

Элрой кивнул и задумался не пригласить ли Дарниса в зал, но быстро отмёл эту идею. С ним он поговорит после.

— Твари разбрелись по Антейну. Отправлять отряды на их поиски недальновидно, надо защитить города, — Элрой выразил мысль, которая его больше всего волновала.

— Я видел эти амулеты. Они слабы и бьют только с близкого расстояния. Вероятность того, что тварь не сожрёт тебя прежде, чем магия сработает, ничтожно мала, — сказал Виктор. — Вот если здесь найдутся ещё кинжалы, тогда шансы на победу вырастут.

— Что ещё за кинжалы? — спросил Джардан.

Алистер вытащил из-за пояса клинок, и приказал ему показать магию. Повинуясь владельцу кинжал засиял мягким зеленоватым огнём, осветив изумлённые лица присутствующих.

— Есть и второй такой. Я хочу выяснить у человека, который мне их подарил, где он взял эти ножички, — пояснил Алистер, убирая кинжал.

— А где второй? — спросил Джардан.

— На Торби, у… у Мелии, — ответил Алистер с заминкой.

Элрой поднялся и опёрся на стол:

— А моя дочь знает о его свойствах?

— Да, Ваше Величество. Она первая выпустила его магию, но не уверен, что она знает, как ей управлять, я выяснил это уже здесь, в Вальгросе.

Элрой нахмурил и сел:

— По крайней мере, она в безопасности, в отличии от остальных. Но дело не в этом. Вы сказали, что амулеты бесполезны в борьбе с демо… то есть с тварями, — осёкся Элрой. — Так как нам противостоять им?

— Я считаю, что нападение повторится. Мне надо попасть на остров Смерти. Возможно там есть разгадка всего происходящего. Я почти уверен, что провидцы могут управлять тварями. Если могут они, то может и у нас получится.

— Постойте! Ведь Моро маги. Вы можете наполнить амулеты такой силой, чтобы они могли бить дальше, чем сейчас? — спросил Дакс.

— Увы, но я не чувствую силу. Она пропала, когда я прошёл через портал, и я не понимаю почему.

— Вот как, — Джардан откинулся на спинку кресла и злобно посмотрел на моро. — А я-то думал, вы продемонстрируете нам свои способности.

— С удовольствием. Когда верну их, — процедил Вик.

— Если вернёте.

— Довольно, — остудил мужчин король. — Пока мы не поймём, где взять кинжалы, продолжим собирать амулеты и всех, кто умеет держать оружие. Готовим стены к осаде. Женщин и детей отправляем в Хамрод, оттуда на Торби. Первые корабли уже должны были прибыть туда. Среди команды есть мой посланник, который расскажет Лито о нашей проблеме. Алистер, выясни у того, кто дал тебе клинки, где он их взял. А я пока переговорю с Дарнисом. Джардан со мной, — король встал и собирался было выйти, но замер и посмотрел на моро. — Виктор, если то, что вы говорите правда, я искренне рад, что ваш народ уцелел. Мы решим, как быть дальше и, если вы считаете, что вам нужно на остров, вы туда попадёте.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11