Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Но как родилась между вами эта яростная вражда, мэм? – поинтересовался сэр Джулиан, которого сильно забав­ляли подробности отношений между мисс Трент и Джозефом.

– Мы оба хотим одного и того же, – туманно ответила мисс Трент, – и Джозеф боится, что удача улыбнется мне!.. Но я презирала его всю жизнь!

После того, как со стола убрали посуду, София Трент недол­го оставалась в гостиной. Она рано ушла спать, оставив своего покровителя в неведении относительно природы неотложного дела в Бате.

* * *

Пророчество

местных жителей сбылось. Ночью снег прекра­тился, и хотя на следующее утро повсюду намело сугробы, не­бо уже лишилось свинцового оттенка, и сквозь тучи временами даже пробивалось солнце. Мисс Трент спустилась к завтраку, полная оптимизма.

– Мне кажется, что сегодня будет прекрасный день, сэр, – объявила она. – И если вы на самом деле будете так любезны и отвезете меня в Бат, мы можем поехать в вашем экипаже.

– Но в нем вам будет слишком холодно, – возразил сэр Джулиан.

– Нет-нет! Я бы предпочла поехать в нем, – настаивала девушка. – Только подумайте, сколько денег вы сможете сэко­номить!

Сэр Джулиан, который никогда раньше не задумывался над такими презренными вопросами, как экономия денег, покорно согласился с мудрым замечанием девушки и после завтрака от­правился во двор давать распоряжения своему конюху.

В то время, пока сэр Джулиан был занят на конюшне, в «Пеликан» прибыл Джозеф, который пришел в Ньюбэри из Вулхэмптона пешком с саквояжем в руке. Так что вовсе неудивительно, что молодой человек пребывал в скверном настроении. Однако старшему конюху «Пеликана» было на­плевать, в каком настроении пребывает молодой джентльмен. Повелительные и подозрительные господа, которые сильно смахивали на провинциальных торговцев, не встречали особо­го внимания у высокомерных слуг в «Пеликане». Никакой фа­этон, сообщил Джозефу конюх, не покинет гостиницы в этот день. И только после того, как мистер Джозеф Селси вовлек в спор хозяина «Пеликана», ему удалось найти средство пере­движения. Правда, это был не фаэтон, а только верховая ло­шадь.

Джозеф остался доволен, так как надеялся добраться вер­хом до Хангерфорда. Договорившись с хозяином, он велел оседлать лошадь и попросил принести горячий кофе, а сам во­шел в гостиницу. Пересекая холл, мистер Селси наткнулся на мисс Трент, которая в ту же минуту вышла из гостиной.

Джозеф замер, как вкопанный, и изумленно уставился на кузину.

– Вот, значит, где я нашел тебя! – воскликнул он. – Пре­красная работа, мисс! Замечательное поведение, клянусь!

– А что случилось? – удивленно осведомилась девушка.

– Конечно, вы ничего не знаете, – сказал Джозеф с язви­тельным смешком. – Это переходит всякие границы! Если ве­рить тому, что говорят о твоей матери, то она была такой же распущенной женщиной, как ты, и всегда была готова бежать с первым попавшимся мужчиной!

– Как ты смеешь? – возмущенно воскликнула мисс Трент, и ее глаза запылали.

Сэр Джулиан вошел в гостиницу со двора, услышал последние слова мисс Трент и вмешался в оживленный разговор между родственниками.

– А,

так это и есть ваш знаменитый кузен Джозеф, да? – равнодушно полюбопытствовал он. – О Господи, конечно же, это он! Ну-ка, пойдемте со мной, сэр!

– С какой стати я должен идти с вами? – растерянно бур­кнул Джозеф Селси.

– А это вы узнаете через минуту, – ответил сэр Джулиан и отправился во двор.

Мистер Селси в некотором изумлении последовал за Арденом, а мисс Трент бегом вернулась в гостиную, чтобы украдкой посмотреть в окно. Она не обманулась в ожиданиях и с восторгом увидела, как ее отвратительный родственник полетел на снег после знаменитого удара правой сэра Джулиана.

Мистер Селси вскочил на ноги и яростно бросился на обид­чика, но сэр Джулиан ловко увернулся и вновь сбил молодого человека с ног. На этот раз Джозеф Селси остался лежать на земле, потирая ушибленную челюсть.

– И пусть это послужит вам уроком впредь не оскорблять леди, – спокойно заметил сэр Джулиан. Мистер Селси оценивающе посмотрел на широкие плечи и мощные кулаки своего обидчика.

– Я не имел в виду… – пробурчал он. – Откуда мне было знать…

– Но теперь вы знаете, – прервал его сэр Джулиан и вер­нулся в гостиницу.

В гостиной его встретила мисс Трент, лицо которой порозо­вело от радости.

– Спасибо! – поблагодарила она его. – У меня самой много лет чесались руки сделать это!

– Так значит, вы все видели? – вздрогнув от неожиданно­сти, спросил Арден.

– Да, в окно! И я громко аплодировала вам! Меня удивля­ет что вы не услышали моих рукоплесканий!

Джулиан, откинув голову назад, расхохотался.

– Вы неисправимое дитя! А вам известно, что вы должны были упасть в обморок или хотя бы достать пузырек с нюха­тельными солями?

– Подумаешь, будто я в первый раз вижу драку! Бертрам и Нед дрались при мне на кулаках много раз… Когда мы отпра­вимся в путь?

– Примерно через полчаса, если вы будете готовы.

– А мы не можем отправиться прямо сейчас? Я уверена, что Джозеф выедет немедленно и не станет дожидаться кофе.

– Очень может быть, что не станет, но вы напрасно беспо­коитесь на этот счет. Мы скоро догоним и перегоним его.

Они перегнали Джозефа Селси даже раньше, чем предпола­гал сэр Джулиан. В пятнадцати милях от Ньюбэри, в месте, где дорога проходит под высокими деревьями леса Савернейк, они увидели одинокого путника, который медленно вел хромаю­щую лошадь.

– Это Джозеф! – воскликнула мисс Трент. – Бедный Джозеф! – благочестиво добавила она.

– Ерунда! Никакой он не бедный, – пожал плечами сэр Джулиан, и в его голосе послышались нотки, которые не имела счастья слышать ни одна леди, кроме мисс Трент.

София рассмеялась. Мистер Селси, услышав приглушенный снегом стук копыт, быстро оглянулся. Он наверняка догадался, кто едет в парном экипаже, но тем не менее вышел на дорогу и принялся размахивать руками. Сэр Джулиан остановил лоша­дей и посмотрел на него, насмешливо подняв брови.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2