Сумасбродная англичанка
Шрифт:
Мерцающее пламя осветило профиль Гила, поглощенного беседой с хозяином. Нос с горбинкой, глубоко посаженные глаза, страстный рот…
Гил, наверное, почувствовал на себе ее взгляд и поднял глаза. Пол зашатался под ее ногами. Что-то, что всю жизнь дремало внутри, неожиданно проснулось. В душе у Беллы вспыхнул огонь.
Гил отвел взгляд. Но Белла видела, как тяжело он дышит. Похоже, жарко стало не только ей.
Когда Гил подошел к Белле, его дыхание уже было ровным. Он улыбнулся.
– У них есть для нас место. Оно не совсем готово.
Белла внимательно выслушала его. Он не упомянул, поселятся они в одной комнате или в разных. Может, у нее есть выбор. Но хочет ли она, чтобы выбор был?
Белла была смущена и растерянна. У нее возникло такое чувство, будто она летит куда-то, не может остановиться и не знает, как найти дорогу обратно.
– Да. Очень хорошо.
Ей трудно было говорить. Голос не слушался.
Гил позвал ее по имени. Он говорил так тихо, что их никто не мог услышать. Белла засмеялась, то ли от восторга, то ли от страха. Но она не могла показать свой испуг. Озорные девчонки не паникуют.
– Выясни, пожалуйста, сможем ли мы поесть, – попросила Белла.
– Хорошо. Я знал, что ты проголодаешься.
Улыбнувшись, она посмотрела Гилу в глаза, тут же потемневшие от желания. Они вели две беседы одновременно. Одну словами, другую – взглядами.
– Откуда ты мог знать?
– Ты ничего не ела за ланчем.
– Ты следил за мной?
– Все время. Я чуть не убил того мальчишку, который все приставал к тебе и просил поиграть.
– Почему?
– Я хотел тебя.
От волнения у Беллы перехватило дыхание, но Гил продолжал разговаривать с ней как ни в чем не бывало.
– Они смогут приготовить только что-нибудь несложное.
Он ласкал Беллу глазами.
Наконец-то ей с трудом удалось успокоиться.
– Прекрасно.
– Так что же заказать?
– На твой вкус.
– Ты доверяешь мне?
Белла выдержала небольшую, но выразительную паузу.
– Мы все еще говорим о еде, не так ли?
Гил невинно смотрел на нее.
– А о чем же еще?
– Суп, – громко попросила Белла.
По его глазам она поняла, что он доведет дело до конца. Он хотел получить ответ на свой вопрос. И ответ зависел от того, что Гил де ла Корт значит для Беллы.
Ужин накрыли в столовой, которую открыли специально для них. Хозяин зажег свечи, принес суп и хрустящий хлеб.
Они сидели и смотрели друг на друга.
– У тебя голубые глаза. Я никогда не смогу их забыть, – нежно сказал Гил.
Неожиданно для себя самой Белла смутилась и опустила глаза. Уткнувшись в тарелку, она сосредоточенно помешивала густую похлебку.
– Почему мы здесь одни? – спросила она.
– Они не ждали гостей. Комнаты сейчас приводят в порядок.
– Комнаты?
Белла вздрогнула и посмотрела на него. Гил решительно встретил ее взгляд.
– Да.
– Но я думала…
Гил наклонился и взял ее за руку.
– Белла, послушай. Ты не хочешь меня, –
Она не могла поверить своим ушам.
– Я хочу тебя. – Она отчаянно затрясла головой. – Ты опять играешь со мной.
Гил крепче сжал ее пальцы.
– Посмотри на меня, – попросил он.
Белла подняла голову.
– Любовь моя. – Гил задыхался от волнения. Он говорил быстро, будто боялся, что не успеет сказать что-то очень важное. – Ты для меня самое главное. Я очень хочу, чтобы ты спала со мной. Я надеюсь, что ты тоже этого захочешь. Но есть кое-что посильнее физического влечения. У тебя был чертовски тяжелый день. Я не уверен, что сейчас ты хорошо понимаешь свои желания. Когда мы уезжали с вечеринки, ты хотела одного, а через час можешь пожалеть.
Белла удивленно смотрела на Гила.
Он приблизил к губам ее руку. Не отрывая взгляда от девушки, Гил нежно провел губами по тонким пальцам. Белла ощутила дрожь во всем теле.
– Я просто хочу, чтобы ты сама приняла решение. Выбор остается за тобой.
Слова Гила потрясли Беллу до глубины души.
А Гил между тем взял ложку и начал есть суп. Но другой рукой он продолжал сжимать пальцы Беллы.
Наконец она пришла в себя.
– Ты, наверное, думаешь, что я законченная дура?
Гил с удивлением взглянул на нее.
– Нет. Почему ты так говоришь?
– Ну… – промямлила Белла. – Мне все приходится разъяснять.
– Разъяснять? – недоуменно спросил Гил, затем, улыбнувшись, покачал головой. – Ах, эти комнаты. Но они скорее для моей пользы, не для твоей.
Белла забыла о своем смущении и страхе. Он очаровал ее.
– Таким образом, ты хочешь показать, что это не свидание?
– Пожалуй, – грустно произнес Гил.
– Что ты можешь рассказать мне о себе? – спросила она.
– Что рассказать? – Гил пожал плечами. – До десяти лет я ходил в гениях. Их воспитывают не так, как простых людей. Гении многое знают, но не понимают вещей, которые доступны всем.
Белла не поняла, о чем он говорит.
– Вещи? Какие вещи?
Гил посмотрел вокруг.
– Ну вот, например, зажженные свечи и романтичность. К определенному возрасту многие понимают, что между такими вещами существует связь. Вот, например, ты. Мне же требовались объяснения. – (Белла смотрела на него непонимающими глазами.) – Танцы, поцелуи, – сосредоточенно перечислял Гил. – Секс.
Белла поперхнулась.
– Секс? Ты чувствуешь себя беспомощным, когда дело доходит до секса? – Белла недоверчиво смотрела на чувственный рот Гила.
– Да, когда речь идет о сексе как о средстве общения с другим человеком, – сухим профессорским тоном пояснил он.
– Я не верю, – буркнула Белла.
Гил снова пожал плечами.
– Разве секс можно назвать средством общения? Скорее это просто удовольствие. – Белла наклонила голову и весело захлопала ресницами.
Внимательно посмотрев на нее, Гил грустно вздохнул.