Сумасшедшие двадцатые
Шрифт:
— Деньги? – произносит Марсель, ведь как только он заглядывает в содержимое сумочки, то замечает аккуратно сложенную пачку купюр и футляр губной помады.
— У нас есть деньги! – восклицает Ребекка, доставая флакон помады, и как только та открывает верхнюю крышку, выкручивает твердое содержимое, то понимает, что эта новая, ярко-алая помада, которой ранее у Ребекки не было. И ей не трудно догадаться, что это проделки Кетрин, и блондинка с радостью опробует новую помаду, крася ей свои губы, а деньги дал ее старший брат. — Это все Элайджа! Это его деньги! Теперь у
— Мы что-нибудь придумаем, Ребекка, – убеждает ее Марсель, старается улыбнуться, когда та смотрит на него, но как только Ребекка произносит имя своего брата, тот вспоминает слова Роже, и понимает, что Элайдже грозит опасность. — Ребекка, послушай меня очень внимательно. Клаус и Элайджа ужинают сегодня с какими-то деловыми партнёрами, их нужно предупредить, потому что Элайдже грозит опасность. Я не знаю, что задумал Роже, но он желает припугнуть Клауса, подействовав на него через Элайджу.
— Я придумаю, как предупредить домашних. Да, в особняке есть телефоны, и я сейчас же позвоню туда, – блондинка настроена решительно, подходя к телефону, который стоял в парадной дома Джоша. И плевать, если телефонную трубку поднимет Клаус, а Марсель знает, что ей можно доверять.
Особняк Майклсонов.
— Вкусно? – спрашивает Клаус у дочери, которая запивает печенье теплым молоком с медом.
— Очень вкусно, папочка, - прожёвывая, пытается проговорить Хоуп.
— Осторожно, мой маленький волчонок и не стоит говорить с наполненным ртом, - говорит Майклсон.
— Хоуп! – выкрикивает Надя, которая пряталась за Евой, когда те прошли на кухню, но увидев малышку Майклсон, Надя взбодрилась, ведь сегодня ей не предстоит скучать.
— Элайджа уже ушел? – спрашивает Клаус у служанки.
— Да, но просил вам передать, что за ужин вы можете не переживать, и все пройдет, как нужно, - отвечает Ева, проходя ближе. — Надя проголодалась.
— Я буду кушать печенье вместе с Хоуп, - хлопает в ладоши малышка Петрова, а Ева поднимает ее, усаживается на стул и сажает Надю на свои колени.
— Это очень важно, чтобы управляющий складами согласился на наши условия, - Майклсон перебивает детский голосок Нади, а малышка даже не обращает на это внимание, тянется за печеньем, лежащим в тарелке.
— Нет, - возражает Хоуп, притягивая тарелку к себе. — Я не желаю дружить с тобой! Мама сказала, что ты мне не друг! Мы не будем больше играть.
— Хоуп, - вздрагивает Ева, а Надя, сидящая на ее коленях, спрыгивает, всхлипывает от подступивших слез, бежит прочь из кухни.
— Чему учит тебя твоя мать, Хоуп? – обращается к дочери, Майклсон оборачивая ее к себе, нахмуривает брови и его вид говорит только о том, что он недоволен.
— Мама сказала, что я не могу дружить с Надей, - тихим голоском говорит малышка, съеживается от страха, ведь такого взгляда отца она боялась.
— Но, ты ведь не хочешь этого? – продолжает он и добивается одобрительного кивка со стороны дочери. — Я поговорю с твоей матерью. Так нельзя говорить! Запомни это! Друзей предавать нельзя! Сейчас
— Надя, - служанка словно отходит от шока из-за жестоких слов Хоуп в сторону трехлетней Нади и вспоминает о малышке Петровой, спешит выбежать из кухни в поисках Нади.
Звонок телефона заставляет Еву приостановить поиски Нади, поднять телефонную трубку.
— Особняк семьи Майклснов, слушаю Вас, - говорит чернокожая служанка.
— Ева, - после молчания заговорила Ребекка, а та, узнав ее голос, боится произнести и слова, ведь после стольких месяцев с ней разговаривает та, кто умерла для семьи. — Ева, это же я, Ребекка, но не подавай вида, что разговариваешь со мной. Элайджа может пострадать на сегодняшнем ужине. Предупреди Кетрин, поняла?
— Поняла, - отвечает она, кладя телефонную трубку на место.
Гудки. Майклсон смотрит на служанку, которая не может сдвинуться с места, как будто услышала голос, который не должна была слышать. Она не обещала, но должна предупредить об опасности, ведь просто так Ребекка звонить не стала бы.
— Кто звонил? – спрашивает Майклсон, а она словно ушла в себя, отвечает только несколько секунд.
— С ателье, сообщить, что заказ готов, - неуверенно шепчет та, отвечая на вопрос хозяина особняка.
— И звонок с ателье так тебя напугал, - говорит Майклсон.
— Заказ не успеют подготовить во время, и я думаю, мисс Пирс это разозлит, – ей не по вкусу врать, но сейчас у Евы нет выхода.
— Ладно, ступай за Надей,- жестикулирует рукой Клаус, и служанка спешит подняться на второй этаж особняка.
Гудки. Ребекка Майклсон точно знает, что Ева все передаст, и ее брат будет в безопасности, пока его защищает любовь Кетрин. Ребекка Майклсон спокойна, а Марсель не понимает к чему ее лукавый взгляд, когда она целует его, пачкает его щеку помадой, берет в свои руки деньги. Марсель растерян и совершенно не понимает, что она задумала, а она решила идти до конца против своего брата, если уж она умерла для него, и тот не смог простить ей выбора любви. Отношения с семьей окончательно сломаны, и теперь она сделает все ради Марселя. Ребекка больше не та, не та, что готова жертвовать собой ради благополучия семьи. Сейчас ей плевать на тех, для кого она умерла, уже не та, и время не вернуть назад, ведь сейчас Ребекка Майклсон будет действовать сама. Безмятежная, в бежевом пальто, и даже Марсель не знает, куда та собралась, а Джош считает, что его друг ослеп от любви, если женщина так легко управляет им, оставляя след на щеке от красной помады.
— Я же сегодня первый раз в жизни буду чистить картофель, - смеется тот, смотря на нее, а та прячет деньги в сумочку.
— Я догадалась, любимый, но смотри, после закипания полчаса и не более, слить воду, вещи отглажены, - поясняет Ребекка.
— Глупо, да? Не ожидал, что тебе понравится готовка, - смеется тот, а Майклсон толкает его в плечо.
— Иди к чертям! Готовить для любимого вовсе не трудно, - не сдерживается та, когда тот пытается поцеловать ее. — Ожидаемо, что я изменилась.