Сумасшедшие двадцатые
Шрифт:
— Для нас нет понятия "чужие дети", - уверенно говорит доктор. — Я все сделаю для твоей дочери, но ты можешь остаться.
— Для меня нет пути назад, - и Моххамед читает в ее взгляде то, что называют пустотой или безвыходностью. — Я найду способ уехать с ней или умру, но у моей дочери не будет такой печальной судьбы, что у меня.
Она закрывает за собой дверь и уходит, не обернувшись. Она уходит, ведь точно знает, что если обернется, то не сможет вернуться. Она уходит, не ища себе оправдание, ведь станет только хуже. Она готова умереть от боли, но по привычке прикусывает губу
Новый рабочий день для Ирмы начинается с того, что женщина опаздывает на работу и по счастливому случаю избегает участи сломать каблук. Телефон в приемной буквально разрывается и сбросив пальто она бросается к аппарату, поднимая телефонную трубку.
— Приемная Мистера Майклсона, слушаю, вас, - отвечает она.
— Вас беспокоит из компании Ford Motor, - отвечает женщина. — Мне необходимо узнать выслали ли необходимые документы на имя Генри Форда.
— Да, я лично занималась этими документами, - произносит Ирма.
— Спасибо за информацию, - говорит женщина прежде чем положить телефонную трубку.
— Всего доброго, - только и успевает сказать Ирма.
Джордж сегодня в хорошем расположении духа, ведь до управление компанией ему осталось сделать один единственный шаг- убрать Элайджу. Самый тяжелый шаг уже сделан, и Тристан ушел. Элайджа утратил доверие к своему другу и в этот раз Джорджу даже не пришлось прилагать усилие. Тристан ушел и теперь он ощущает спокойствие с свободу, словно старый пес сорвался с цепи и теперь волен делать все, что вздумается. И, для осуществления задуманного у него уже все готово. Он прольет кровь ради задуманного. Он убьет Элайджу и теперь ему ничего не помешает. Он заполучил должность Тристана, и теперь желает заполучить еще больше.
Мужчина перешагивает через женское пальто цвета горького шоколада и обращает внимание на Ирму, которая будучи в столь курьёзной ситуации улыбается, снимает шляпу клош, и поправляет прическу. Она умела посмеяться над собой и это, пожалуй, было один из положительных качеств. Ее красота и чувства юмора всегда привлекала его внимание и теперь он решает, что в его новой жизни есть места для столь привлекательной и умной любовнице, которую можно знакомить с друзьями и они несомненно будут завидовать ему.
— Мисс Поллит, пройдите в мой кабинет, - строго говорит мужчина закрывая за собой дверь.
У нее есть семь секунд и схватив папку с отчетами, которую подговорил Тристан она спотыкается, спешит, но по прежнему улыбается и после не продолжительного стука и позволения войти проходит в кабинет.
— Отчет, который подготовил Мистер Де Мартель перед своим уходом, - тихо говорит она кладя папку на стол.
— Скора все изменится, моя дорогая Ирма, - его рука касается ее руку и девушка испытывает все возможное отвращение, но старается скрыть свои эмоции.
— Что вы имеете в виду, Мистер Джордж?
– спрашивает она.
— Очень
— Как я поняла, вы предлагаете мне роль красивой куклы, с которой можно развлекаться, а когда надоест выбросить через порог?
– шипит она, оборачиваясь к нему. — И, таким способом решить проблему. Все скажут, сама виновата или не поверят обиженной женщине.
— Я тебя не обижу, и ты останешься здесь, если будешь делать все, что я скажу, иначе, да, ты окажешься за порогом, без средств на существование, об этом я позабочусь, - грозит он ей, прекрасно понимая, что она знает, с каким не желанием женщин принимают на работу.
— Я выполняю все, что скажет мне Элайджа, - шепчет она ему на ухо, и после этих слов награждает его пощечиной, смены тон на более высокий. — Иногда и мусор приходится убирать. Вы мусор!
— Считай, что ты уволена!
– зло выкрикивает он, дотрагиваясь до покрасневшего место удара.
— Считайте, что я ушла сама, - отвечает Ирма, захлопывая за собой дверь.
Выйдя из кабинета, она сталкивается с Элайджей, который держит в руках ее пальто. Зайдя в приемную, он обнаружил, что посреди комнаты валяется пальто, и просто не мог не поднять его. Ирма выглядит напуганной или скорее заторможенной, но она должна взять себя в руки или уйти. Если она сейчас не скажет, то так уйдет, держа все в себе. Уйдет, промолчав и сдержав все в себе, как и положено женщине. Но, сегодня она не будет молчать.
— Ваше пальто, Мисс Поллит, - Элайджа протягивает ей вещь. — Вы куда-то собрались?
— Собралась подальше из этого места! – выкрикивает она, выхватывая пальто из его рук.
— Объясните, что произошло?! – Майклсон проводит ее к стулу и помогает присесть.
— Я скажу, а вы послушайте и попытайтесь меня понять, - вздыхает она. — Права женщин ущемлены, мы не можем даже лишнего слова сказать. Мужчины доминируют, и так было очень много веков. Они используют женщин, управляют нами и мы вынуждены подчиняться. Но, я не желаю. Больше не желаю. Вы не слышали, что этот ублюдок предложил мне. Кем он себя возомнил? Я желаю быть свободной, и теперь я понимаю это. Я желаю быть свободной, как никогда раньше. Мистер Джордж Эрролл уволил меня, потому что я отказалась подчиняться.
— Но, я ведь нанимал тебя, и уволить тебя могу только я, - Майклсон приобнимает ее. — Я поговорю с ним, а ты возьми свои вещи и отдохни. До конца недели у тебя оплачиваемые выходные, и если ты не передумаешь, то в понедельник я подпишу нужные бумаги. Мы договорились?
— Договорились? – кивает она, набрасывая на свои плечи пальто.
Ей не терпится уйди, и девушка застегивает пальто, одевает перчатки и шляпу-клош. Она спускаетя с лестнице улыбаясь, и как только она выходит на улицу, вдыхает прохладный воздух, то словно весь тот туман, который скопился в ее голове рассеивается, и теперь она размышлять трезво. Она решает, идти вперед. Идти, справляясь со своей внутренней злобой. Она бросила все и идет вперед.