Сумерки времён
Шрифт:
— Капитан, а это не может быть местной формой жизни? — спросил Кирилл.
— Нет, на Аиде ничего такого до сих пор не было найдено, — возразила Анжелика. — Здешние формы жизни достаточно просты. В пещерах и скалах живут песчаники. На людей нападают только по неосторожности.
— Но всё же этого нельзя отрицать? — спросил Лужин.
— Нет, конечно. Не проведя анализов, я ничего утверждать не могу. А вы не дали мне взять образцы, — она бросила недовольный взгляд на капитана.
Алехандро насупился.
—
Немец поколдовал с пультом связи.
— Связи с Землёй нет. Похоже, антенна не работает. Омега тоже молчит. Титан не выходит на связь.
— Maldita sea[3]! Мы отрезаны от Земли и нет связи с Титаном. Что ж, предлагаю переночевать здесь, а утром забрать краулеры и выдвинуться к станции. В случае биологической угрозы немедленно прерываем миссию и возвращаемся на Землю.
— Да порешать их всех надо! Оружия у нас хватит! — фыркнул Генри.
— Я согласен с капитаном. Надо осмотреться и отступать. Мы не знаем, с чем имеем дело. А оружия может не хватить, — возразил Артём. — Я разрядил полмагазина в этих двоих, но им было всё нипочём. Помогла только артиллерия.
— А я согласен с Генри. Надо там всё взорвать к чёртовой матери! — поддержал коллегу Уайт.
— Мы должны изучить то, с чем имеем дело! Это уникальный шанс! — возмутился Кирилл.
Испанец закашлялся и стукнул кулаком по столу.
— Хватит. Делаем, как я сказал. А сейчас отдыхать. На караул по двое. Первыми заступают Белов и Розенберг. Остальным отбой. Занимайте каюты, там на всех хватит…
_____________
[1] Дерьмо (исп.).
[2] Глаз змеи (кит.).
[3] Чёрт побери (исп.).
Глава 6. Нет пути назад
Терминал перемещателя. Аид.
Перед тем, как разойтись на отдых, члены отряда перекусили продуктами, найденными на базе. Анжелика провела экспресс-тест — никакой инфекции или чего подозрительного в консервах не было. Капитан покинул команду первым и уединился в одной из кают.
В отсутствии Алехандро, поев, Генри почувствовал себя вольготно. Он достал из внутреннего кармана комбинезона пачку Мальборо и предложил сигарету Уайту.
— На, друг, вспомни вкус Родины!
Сержант взял сигарету и, щёлкнув зажигалкой, оба затянулись, выпустив сизые клубы дыма.
— Надеюсь, не сработает противопожарка, — пробурчал Ларри.
— А что, док! — обратился морпех к Анжелике, устроившись поудобнее в кресле и закинув ноги на стол. — Может, изловить одну такую гадину? Как думаете, много за неё дадут на Земле?
— Я не знаю, сколько
— Ой ли? Да дело нехитрое — заманить и засунуть в бочку…
— Я боюсь, капитан Гомез не одобрит это, — ответила девушка.
— Капитан… Да к чёрту капитана! Если скажете, что оно вам нужно, мы его поймаем! — разошёлся американец. — Да, брат?
— Эй, приятель, сбавь обороты! Мы здесь не на сафари. Эти твари убили как минимум двоих. И бог знает, на что они способны! — повысил голос Белов.
Артём заметил, как китаянка сжала кулаки и привстала, чтобы высказать американцу всё, что думает. Мартин поймал на себе неодобрительные взгляды и ретировался.
— Да успокойтесь вы. Я просто пошутил. Сдались мне эти слизняки! Просто хотел сделать докторше приятное…
Анжелика шутку не оценила и наградила капитана полным раздражения взглядом. Американцу это не понравилось. Он кинул окурок на пол и вскочил.
— Да ну вас. Собрались тут неженки. Я спать! — затушив ботинком дымящуюся сигарету, морпех удалился.
Розенберг подошёл к мониторам слежения за периметром и окликнул остальных.
— Эй, посмотрите, что тут происходит!
Все подскочили и подбежали к нему. Немец ткнул пальцев в один из мониторов.
— Scheisse[1]! Вот смотрите, оно тут!
Камера смотрела прямо на шлюзовой рукав. Сначала Артём ничего не заметил, снаружи было довольно темно. А потом в песке появился бугорок. Он зашевелился и стал перемещаться, описывая петлю.
— Смотрите, вот ещё! — воскликнула Лю Син, указав на соседний монитор. — Тут их два… Нет, три, пять…
— Боже, сколько же тут этих тварей! — охнул Кирилл.
— Не меньше двух десятков, — подсчитал Артём шевелящиеся бугорки. — Можно понять, почему нервы Палмера не выдержали.
— Они чувствуют наше присутствие и поэтому вьются рядом, — уверенно заключила Анжелика. — Разбудим капитана?
— Зачем? Что это изменит? Он прав, надо отдохнуть. Кто знает, может быть, с рассветом эти твари уползут, и мы сможем что-то сделать, — подумал вслух Артём. — Идите отдыхать. Я с Ральфом останусь на посту.
— Поспишь тут… — проворчал Лужин.
Отягощённые дурными мыслями члены отряда разошлись по каютам. Артём с немцем остались следить за камерами наблюдения.
* * *
Прошло три часа. Ральф не выдержал, и откинувшись на спинку кресла, крепко заснул, изредка похрапывая. Предательский сон наваливался и на Артёма, но он боролся с ним что есть силы. Через час его должен был кто-нибудь сменить. Снаружи ничего не менялось. Слизни, не ведая ни сна, ни отдыха, продолжали копошиться в песке вокруг терминала.