Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Надеюсь, что это — приветствие, — проговорил Тим Роч, шагая через порог. — Рад тебя видеть живой и… даже немного поправившейся.

«Что ты здесь делаешь?» — поинтересовалась Лесли, делая шаг ему навстречу.

— Пришел на свидание, — глядя ей прямо в глаза, ответил Тим. — Между прочим, вовремя. Хочу тебе сразу сообщить, что твой покровитель выбрал для отъезда неподходящее время. Минут через сорок за тобой придут другие люди и… с другими намерениями. Так что, если хочешь сохранить свою

жизнь, пошли!

«И куда же, Роч? На скотобойню? Или к твоему шефу? Прямо в его объятия?»

— Тьфу, черт! Пойдешь ты или нет? Или мне тебя пинками выгонять из этого вольера?

«Интересно, как у тебя это получится… И каким образом ты собрался вывезти меня за пределы лаборатории?»

— Самым примитивным. Запихну в ящик и вывезу.

«А почему я должна тебе верить?»

— Потому что ты мне и так веришь. Шевелитесь, мэм. Средство передвижения ожидает вас за порогом.

И, сделав шаг в сторону, Тим указал на пластиковый контейнер для мусора, водруженный на тележку.

Римла принюхалась, сделала шаг, другой и, скользнув мимо Роча, оказалась внутри контейнера.

Облегченно вздохнув, Тим подошел к тележке вслед за ней и, намереваясь закрыть крышку, сказал:

— Приношу свои извинения. Это не слишком подходящее место для… офицера. Но, мэм, придется потерпеть.

Крышка захлопнулась. Лесли слышала, как звякнули замки. Затем тележка двинулась с места и плавно покатилась по гладкому полу.

Скорчившись в тесном контейнере, Римла чутко прислушивалась к звукам, доносившимся снаружи. Кроме этого она улавливала и отголоски мыслей Тима. Тот был очень доволен, что ему удалось умыкнуть важного свидетеля из-под носа людей Геймора Сноу.

Вскоре он отвлекся. Нужно было преодолеть небольшое препятствие: на выходе стоял охранник. Однако тот, зная, что смуглый молодой человек работает уборщиком, беспрепятственно выпустил его с территории лаборатории вместе с тележкой и контейнером.

Затем контейнер подняли и переместили. Услышав шум мотора, Лесли сделала вывод, что ее путешествие продолжается.

Поездка заняла минут двадцать.

Когда Тим откинул крышку контейнера, Лесли, оглядевшись, увидела, что находится в подземном гараже какого-то дома.

Роч стоял рядом, засунув руки в карманы зеленого комбинезона,

— Вас не укачало, мэм? И не растрясло? Я старался ехать поаккуратнее.

Ничего не ответив, Лесли выпрыгнула из контейнера и принюхалась. Ничто не говорило о наличии опасности.

Заметив дверь в глубине помещения, римла направилась к ней.

Тим поспешил следом.

— Прошу вас, мэм, — церемонно провозгласил он, распахивая дверь. Усмехнулся и добавил себе под нос: — Высшая степень воспитанности.

Обернувшись, Лесли посмотрела на

него снизу вверх и подумала: «Ты мне надоел».

— А вот и неправда, мэм. Я же вам нужен. Вы же хотите жить, не правда ли?

«Слушай, ты можешь забыть про „мэм“? Меня просто тошнит, когда я это слышу. И бесит. А тебе невыгодно меня злить. Очень невыгодно».

Улыбаясь, Тим присел перед ней на корточки.

— Но я же не могу позволить себе называть вас по имени?

«У меня нет имени, нет тела, нет должности. Ничего нет, и ты прекрасно это знаешь. Ты приложил руку к тому, чтобы лишить меня всего!»

— Вот я и исправляюсь, — серьезно ответил Роч.

Из горла римлы вырвалось зловещее шипение. Усы зверя, напряженно смотревшего в глаза человека, подергивались, мышцы то вздувались, то опадали.

Лесли пыталась обуздать свой гнев. Человек, находившийся перед ней, никак не поддавался ее пониманию. И это, равно как и ее относительная беспомощность, едва не доводило Лесли до белого каления.

— Ну, что опять не так? — спросил Тим. — Я говорю искренне, и ты это знаешь. Так что тебе не нравится?

«Как раз твоя искренность мне и не нравится».

Римла, встряхнувшись всем телом, отправилась дальше.

Миновав коридор и обширный холл, она оказалась в просторной гостиной. Окна были закрыты шторами, на полу лежал толстый ковер. Обычная гостиная — с диваном, журнальным столиком, на котором возвышался видеофон, креслами и электрокамином.

Винтовая лестница вела на второй этаж.

Осмотревшись, Лесли разлеглась на ковре. Несмотря на уверенность в том, что со стороны

Тима ей не угрожает опасность, она чувствовала себя неуютно.

Роч, уперев руки в бока, наблюдал за ней.

«Чей это дом?» — спросила Лесли.

— Одного хорошего человека, который в данный момент находится в отъезде. Очень удобное место. Ни меня, ни тебя здесь никто искать не будет.

«И что ты намерен делать дальше? Ну, ты меня увез, и что теперь?»

— Не я увез, а ты сама пошла, — поправил ее Тим, усаживаясь в кресло. — Теперь у нас есть прекрасная возможность отдохнуть и… пообщаться.

«Ты предлагаешь мне пообщаться с тобой?»

— Ох, я понимаю, что моя персона недостойна находиться в столь изысканном обществе… Но, может, в благодарность… за спасение лейтенанта Десанта от рук бандитов… то бишь моих собратьев по профессии, лишенных сострадания и участия к представителям животного мира… мне это будет позволено?

«Хорошо, что напомнил. Мне в любом случае придется тебя терпеть. Ты же — хозяин положения», — довольно грустно подумала Лесли.

Тим уловил ее настроение.

В глазах его появилось какое-то новое выражение.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер