Суровая нежность
Шрифт:
– Нет, – твердо ответила она. – Я не уверена, что можно жить двумя жизнями: как жена и как лекарь. И никто никогда не делал мне такого предложения, чтоб у меня возникло искушение попробовать.
Странно как-то она выразилась, но Хелен подумала кое о чем другом.
– А как же дети? Я же видела, как ты их любишь. Неужели тебе не хочется иметь своих?
Глядя прямо перед собой, Мюриел покачала головой:
– Нет. Господь даровал мне иной путь. У меня никогда не будет детей.
Была в ее голосе какая-то окончательность, которую
– А ты, Хелен? Как ты намереваешься жить дальше?
Вопрос застиг ее врасплох. Он как будто предполагал, что у нее есть выбор. Но женщины ее положения должны выходить замуж, чтобы способствовать интересам клана. Единственный другой выбор – монастырь. Она не могла бы делать, что хочет, даже если бы у нее появилась какая-то цель.
Глупая. Что с ней не так? Почему она не может довольствоваться своим жребием, как другие женщины ее круга? У нее есть богатство и положение, семья, которая любит ее, мужчина, который женится на ней и подарит ей детей… этого должно быть достаточно. Но мысли на эту тему нервировали и тревожили ее.
Она пожала плечами:
– Не знаю. Останусь здесь, наверное, пока Уилл не женится. – Хотя брату ее скоро должно было стукнуть тридцать два, он был до сих пор не женат. Ей показалось, Мюриел оцепенела, но когда Хелен взглянула на нее, то поняла, что ей просто почудилось. – А потом… не знаю.
– Граф планирует жениться?
Что-то в голосе подруги заставило Хелен внимательнее посмотреть на нее. Неужели лицо ее чуть-чуть побледнело? Она нахмурилась.
– Нет, насколько мне известно, но я не удивлюсь, если в этом причина королевского визита.
Брачные союзы – один из способов, с помощью которых король обеспечивает поддержку своих баронов. Ему посчастливилось иметь много сестер.
Они подошли уже достаточно близко к крепости, чтоб услышать первый крик стражника, раздавшийся со стены:
– Всадники приближаются! Это Стоящий на Задних Лапах Лев!
Король! Хелен оглянулась в сторону юга и увидела маленькое пятнышко всадников, появившееся на горизонте.
– Идем! – сказала она, схватив подругу за руку. – Мы должны войти внутрь, чтоб должным образом приветствовать его. – Она взглянула на свое простое шерстяное платье, помятое от того, что она связывала его между ног, когда они шли через болотистую пустошь. Безотчетно руки ее метнулись к волосам. Утром она небрежно закрутила их в узел на затылке, но к этому времени они все растрепались.
Не слишком впечатляюще для хозяйки замка. Ее сегодняшний вид наверняка побудит Уилла жениться, если
Мюриел стала было отказываться.
– Я, пожалуй, просто вернусь…
– Глупости, – отрезала Хелен, взяла ее за руку и потянула за собой. – Разве тебе не хочется увидеть короля?
Она не дала ей возможности возразить. Они вошли во двор в тот момент, когда братья и Дональд спускались по лестнице. Уилл призвал Кеннета из Скелбо из крепости в устье Лох-Флит в десяти милях к югу, как только получил королевское послание.
Она заметила, что Уилл оцепенел, едва лишь завидев их. Она увидела его неодобрение, когда он окинул взглядом ее неопрятную внешность, но дело явно было не только в этом. Дело было в Мюриел. Воздух как будто раскалялся от напряжения всякий раз, когда они оказывались вместе. Так было не всегда, подумала Хелен. Но в последнее время Уилл становился напряженным и холодным всякий раз, когда она оказывалась рядом, – даже больше обычного. Святые угодники, каким же он может быть суровым и грозным!
Хелен не понимала, отчего он вдруг так невзлюбил их врачевательницу. Им повезло, что она у них есть, а если он будет и дальше так вести себя, они ее лишатся. И как тогда жить?
– Боже милостивый, Хелен, чем ты занималась? – Он делал вид, будто Мюриел здесь нет.
Хелен вздернула подбородок. Суровому старшему брату ее не запугать.
– Лечила лодыжку одного из твоих сородичей.
Он метнул в Мюриел гневный взгляд, словно это она была виновата.
– Я попросил бы вас не забывать, что у моей сестры есть свои обязанности, которые она должна выполнять. – Его взглядом можно было бы лед разрезать. – Она будет хозяйкой замка.
Мюриел вздрогнула, как будто он нанес ей невидимый удар.
– Мне это прекрасно известно, милорд.
Хотя в тоне ее вроде бы не было никакого неуважения, Хелен тем не менее уловила его.
– Это часть моих обязанностей, как ты хорошо знаешь, Уилл. Не вини Мюриел. Я сама настояла на том, чтоб остаться.
– Оставь ее в покое, брат. Она выглядит не так уж плохо, – сказал Кеннет. Хелен подозревала, что это прозвучало как своего рода комплимент. – Цветок – милый штрих.
Хелен почувствовала, как покраснели щеки, сознавая присутствие Дональда, который стоял на своем обычном месте, за правым плечом Уилла.
– Да, он весьма к лицу, – заметил Дональд со смехом, который был несколько чересчур интимным.
Хелен закусила губу, удостоверившись, что Мюриел была права.
– Вот они, – восторженно прошептала Мюриел, когда первый облаченный в доспехи всадник въехал в крепостные ворота. Это было внушительное зрелище: сверкающие доспехи и пестрые плащи рыцарей и вооруженных всадников на огромных боевых конях, несущих знамена, пики и всевозможное оружие, а следом за ними повозки с королевским добром и личными слугами. Брат был прав, ожидая так много гостей: их оказалось, должно быть, человек пятьдесят.