Суженая для генерала
Шрифт:
– Генералы, присоединяйтесь! – Колданн махнул рукой.
Рон рассмеялся и сел рядом со жрецом.
– Отведай вина, генерал Рон. Этот напиток получился удачным, неплохой вкус.
Генерал принял кубок.
– Господин Колданн, вы знаете принцессу Мэйрилин? – задал свой вопрос Рон после того, как выпил все, что было в кубке.
– Не просто знаю, мы давно знакомы друг с другом.
Слова Колданна заставили генерала нервно сглотнуть. Прочитав подозрения на лице старого вояки, жрец с острова рассмеялся:
– А что?
Рон рассмеялся и махнул рукой, словно услышал чушь, но думал он совершенно об обратном.
Когда Колданн говорил о принцесса, его взгляд был полон странных чувств. Было похоже на то, что он говорит о своей возлюбленной. Этот взгляд не мог обмануть его. Теперь генерал Рон был уверен, что между Колданном и Мэйрилин есть отношения. И это были не просто отношения между знакомыми или друзьями.
Колданн ел закуски, но его разум был занят мыслями о Мэй. Все блюда, что она прислала, были тем, что он любил в прошлой жизни. Теперь они лежали перед ним. И даже вкус был тот же.
Мэй, с какой целью ты делаешь это? У нас еще есть возможность исцелить наши сердца и быть вместе? Я знаю, что в городе немного людей. Ты повела себя так, чтобы отпугнуть нас? Однако, ты не ожидала, что я не остановлюсь просто так. Мэй, о Мэй, посылаешь еду, которую я люблю, чтобы умолять меня не нападать на город и просишь мира?
Все мысли Колданна были заняты Мэйрилин. Он не заметил того, как изменилось выражение лица генерала Рона и то, как он обменялся взглядами с остальными генералами.
Внутри города, за крепостными стенами, когда Мэй услышала о том, что Колданн съел закуски и даже пригласил генералов выпить с ним вина, она хлопнула в ладоши и рассмеялась.
– Отлично. Продолжай отправлять ему еду во время каждого приема пищи. Он не глуп, и знает, что я бы не стала его травить на глазах у стольких людей. Я не дам ему умереть так легко и просто.
Вечером Эйвис снова вошла в лагерь. На это раз она была не одна. Еще одна девушка помогла ей нести корзины с едой.
– Эти блюда были приготовлены нашей принцессой лично. Она сказала, что здесь все, что там любит господин. Прошу, не стесняйтесь и отведайте их!
Поставив корзины перед Колданном, Эйвис развернулась, чтобы уйти, но вдруг остановилась.
– Сегодня день рождения молодого господина. Принцесса попросила меня кое-что передать. Поздравляю с днем рождения! Пусть ваш деятельный ум никогда вас не покинет!
После того как девушка ушла, Бран нахмурился. День рождения его мастера в конце лета. Почему она вдруг поздравила его сегодня?
В отличии от недоумевающего Брана, в глазах Колданна словно зажглись огоньки. Он сам уже давно позабыл об этом дне. Даже в прошлой жизни никогда не праздновал. Но когда они стали парой, то она обязательно покупала торт и заставляла его задуть свечи. Тогда он считал этой полной глупостью. Она помнит!
Глядя на блюда на столе и размышляя о том, что сказала Эйвис - о том, что эта пища была приготовлена лично Мэй, глаза Колданна потеплели. В них появилась та нежность, которую никто никогда не видел раньше. Особенно тогда, когда он заметил выпечку, похожую на торт, с надписью «С днем рождения!», из уголка глаза Колданна скатилась одинокая слезинка.
«Мэй…ты все еще помнишь. Ты никогда не забывала обо мне…»
Когда выражение лица Колданна попало в поле зрения генерала Рона, он почувствовал, что все его подозрения и домыслы оправдались. Их определенно связывало общее прошлое и какие-то тайны, не подлежащие разглашению.
Этой же ночью, когда большая часть армии, не считая тех, кто остался на страже, уснула, Мэй дала сигнал приступать к следующему шагу своего плана.
Девушка не собиралась ограничиваться одной лишь стратегией пустого города.
Не успела на горизонте загореться заря, давая начало новому дню, как среди обычных солдат пятитысячного войска распространились брошюры с перечнем симптомов опасной и неприятной болезни, которая в некоторых случаях могла стать причиной смерти.
Это была тактика, которую Мэйрилин позаимствовала из своей прошлой жизни. Вторая мировая война была полна необычных стратегий, к которым прибегала и та, и другая сторона. Этот же трюк назывался тактикой спичечного коробка. Англичане использовали ее, чтобы породить недоверие между солдатами и их командованием.
Она заключалась в том, чтобы убедить немецкие войска покинуть свои посты по медицинским показаниям. А поскольку пойти и сообщить об этом британцы не могли, им осталось лишь напечатать информацию о том, как симулировать у себя наличие кожных воспалений чтобы избежать битвы на спичечных коробках и сбросить их с воздуха. Они рассчитывали, что вражеские солдаты последуют совету и самоустраняться, однако руководство приняло строгие меры, запретив оказывать своим солдатам медицинскую помощь или отправлять их на карантин. Результат был неожиданным. Болезни распространились среди немецких солдат, между командованием и бойцами было порождено недоверие.
Останавливаться лишь на том, что генералы армии потеряли свою веру в Колданна Мэй не собиралась.
Разделяй и властвуй – этот принцип победителя был известен человечеству еще с древнейших времен.
Сначала солдаты Дарданской армии сочли эти брошюры проискам врага. И они были правы, но вскоре многие из них начали замечать у себя один из основных симптомов болезни – непрекращающийся зуд и красный высыпания на коже. Медленно, но неумолимо распространялись беспокойные настроения.
Это было одним из самых сложных пунктов в плане Мэй. Как заставить пять тысяч солдат испытывать один и тот же симптом? Без чужой помощи она бы не обошлась.