Суженая для Темного. Попаданка из пророчества
Шрифт:
Ой-ё… Вот теперь SOS.
— Мужчины, помогите! — закричала я на весь зал, вызвав настоящее изумление на лицах «охотников», — Ни за что не поверю, что среди вас нет хотя бы одного достойного человека, способного защитить слабую девушку от бандитов!
Крик получился что надо — думаю, завопи так упомянутая выше самка бекара, самец отбросил бы копыта. Или лапы?
Головы подняли абсолютно все посетители, даже валяющееся на полу тело. Кто-то спросонья пытался найти ответы на извечные философские вопросы, которые особенно остро
Однако, выразить протест он не успел. Синеглазый бандит вытащил из-за пояса пару кинжалов и ловко прокрутил между пальцами.
— Кто хочет оспорить наше право на эту женщину, вперёд. Мы с удовольствием полюбуемся на свежую кровь. Верно, ребята? Выпустить кишки какому-нибудь болвану — самое милое дело, особенно перед горячей ночкой.
Его дружки расплылись в щербатых улыбках и согласно закивали. Как китайские болванчики, ей-богу!
Угроза сработала, и желающих лезть на рожон не нашлось. А вот гад Вилмар, уже не таясь, громко предложил «дорогим гостям» бесплатный номер на всю ночь.
— Вам там удобнее будет, — он кинул рябому ключ и довольно осклабился.
— Учтите, я вам лица расцарапаю. И не только лица!
— Только попробуй, — в разговор вступил молчаливый до сих пор четвёртый бандит, — все кости переломаю.
Он сграбастал меня с колен рябого и понёс в сторону лестницы, ведущей на второй этаж — в гостевые комнаты. Остальные трое встали и отправились следом. Совершенно обалдев от такой наглости, я пару мгновений покорно висела на плече похитителя, а, очнувшись, замолотила кулаками по спине и заорала:
— Если они со мной что-нибудь сделают, я убью тебя, Вилмар, клянусь. Ну помогите же, кто-нибудь!
Нет, ни за что не поверю, что такое может случиться, да ещё в первый день! Это какой-то неправильный мир!
— Стоять, — лучшей музыкой на свете прозвучал тихий, но твёрдый приказ со стороны двери, — Отпустите её.
Человек, сказавший эти слова, не просто привык командовать, он привык, что ему беспрекословно подчиняются. И мужики остановились. Все четверо. Тот, что нёс меня, развернулся к входу, и я увидела вошедшего.
Высокий. Одет по-походному, на бедре болтается меч. Тёмные, чуть взъерошенные волосы, тёмные глаза. Симпатичный… Прямо скажем, тянет на киношного героя — спасителя девиц, попавших в беду.
Гор по указанию Вилмара дёрнулся к нему, но почему-то тут же остановился, взгляд поросячьих глазок затравленно и недоумённо заметался по сторонам.
А вот четвёрка головорезов пришла в себя.
— Да кто ты такой? — вопросил синеглазый и, не дожидаясь ответа, метнул одну из своих смертоносных игрушек.
—
Нападавший только успел выставить руку, и его собственный кинжал по самую рукоять вонзился в его же ладонь. Крик боли потонул в дружном вздохе посетителей таверны, а затем народ заголосил, перебивая друг друга:
— Да это ж маг!
— Глядите, маг…
— Настоящий…
— Не может быть!
— Настоящий маг!
И на зал упала тишина.
Бандит, который держал меня на плече, начал медленно, как бомбу замедленного действия, спускать свою ношу на пол, но я дёрнулась, окончательно вырываясь, и сбежала по ступеням вниз, к своему спасителю. Все замерли и, кажется, даже дышать старались через раз, чтобы не привлекать внимание «настоящего мага».
Я уставилась на него, а он — на меня. Не знаю, сколько длилась наша игра в гляделки, пока я, наконец, не опомнилась.
— Спасибо.
— Молодец, хорошо кричишь, — без улыбки ответил мужчина, и, не отводя взгляда от моих глаз, обратился к Вилмару, — Поди сюда.
На лице Вилмара явственно играла целая гамма разнообразных эмоций — страх, злость, раздражение, досада, — но он беспрекословно выполнил приказ.
— Отвечаешь за неё головой. Если ещё раз сделаешь то, что сделал сегодня, — ты знаешь, о чём я, — будет плохо. Очень плохо.
Маг как-то по-особенному прищёлкнул пальцами, Вилмар скривился, как от сильной боли, и громко задышал.
— С-слушаюсь, г-господин.
— Иди.
Это распоряжение противный тип выполнил с куда бoльшей охотой, мгновенно исчезнув за кухонной дверью.
— Дар есть? — поинтересовался темноглазый.
— Точно не знаю, — ответила я, — говорят, нет.
Широкие брови взметнулись вверх.
— Не знаешь? Давай проверим.
Он достал из кармана цепочку с крупным кулоном и протянул мне:
— Надевай.
Я в нерешительности оглянулась по сторонам. Посетители таверны наблюдали за нами: кто-то со страхом, кто-то со сдержанным интересом, а кто-то с откровенным восхищением. Исключение составляла тройка бандитов — прочесть затаённую злость в их глазах было не трудно. Только раненый сосредоточенно баюкал окровавленную кисть, как младенца, и в нашу сторону не смотрел.
Маг проследил за моим взглядом:
— Не хочешь при них? — И, не дожидаясь ответа, скомандовал, — Все вон.
Просить дважды не потребовалось — народ молча повалил к выходу, прижимаясь к стене и толкаясь локтями, чтобы не дай бог не приблизиться к моему спасителю.
Едва зал опустел, я надела цепочку на шею, но, к сожалению, ничего интересного не произошло. Хоть бы какая завалящая молния, что ли, сверкнула.
— Дара нет, — озвучил маг очевидное, но тёмные глаза как-то странно блеснули, — Верни амулет. Мне пора.