Суженый Меган
Шрифт:
– Созданьем зыбкой красоты
Казались мне ее черты,
Когда, ниспослана судьбой,
Она возникла предо мной.
Меган вздрогнула, прижав руку к сердцу, когда из сумрака выступила массивная тень.
– Напугал?
Натаниэль шагнул ближе, в темноте пылал кончик сигары.
– Обычно Вордсворт [4]
– Не знала, что ты здесь.
[4] Уильям Вордсворт (англ. William Wordsworth,) 1770-1850 – английский поэт-романтик.
«И не вышла бы, если бы знала».
– Думала, ты давно уехал домой.
– Немного посидел с Голландцем и бутылкой рома.
Найт полностью вышел на лунный свет:
– Он обожает жаловаться на Коко и нуждается в аудитории.
Фери медленно выдохнул дым. На мгновение его лицо заволокло клубами, придавая мужчине отрешенный таинственный вид. Падший ангел.
– Хорошая ночь.
– Да, живописная…
– Не нужно убегать. Ты ведь направлялась в сад.
Найт улыбнулся, нагнулся и сорвал бледно-розовый пион.
– И поскольку уже почти полночь, нет лучшего времени для прогулки.
Мег приняла бутон, внушая себе не поддаваться очарованию романтики.
– Всегда обожала цветы, но никогда не везло с их выращиванием.
– В них надо вложить сердце… наряду с водой и удобрением.
Волосы падают на плечи, нежно лаская кожу, одета в те же аккуратно скроенные синий жакет и слаксы, что и на ужине. Какая жалость, подумал Найт. Этой ночи и его настроению больше подошло бы, если бы она шествовала в чем-то ниспадающем. Но, увы, Меган О'Рили не из тех женщин, которые в полночь блуждают среди клумб в развевающихся одеяниях.
Такой вольности эта чопорная особа себе ни за что не позволит.
Единственным способом противостоять очарованию этих проницательных серых глаз, кроме как убежать, словно идиотка, была беседа.
– Итак, тоже решил прогуляться, под настроение цитируя классиков? – спросила Мег.
– Питаю слабость к цветам, помимо прочего.
Натаниэль коснулся пиона в тонких пальцах и поднес ближе, чтобы насладиться ароматом цветка и замешательством держащей его красавицы, улыбаясь ей над перистыми лепестками.
Мег оказалась в ловушке между Найтом и лунным светом, будто в иллюзорной замедленной съемке. Почему-то благоухание сада усилилось и завертелось, как бриз, ненавязчиво вторгаясь в ощущения. Тени скользили по мужественному лицу, высвечивая сказочно пленительные черты и контуры, соблазняя вглядеться в лукавые манящие губы.
Казалось, они совершенно одни на всем свете и полностью отрезаны от реальности и ежедневных обязанностей. Мужчина и женщина среди звезд
Меган опустила ресницы, чтобы разрушить чары:
– Удивительно, что при всех твоих путешествиях у тебя находилось время на поэзию и цветы.
– Всегда найдется минутка на то, что нравится.
Магия этой ночи не ускользнула и от Найта. Но он-то всегда был открыт для подобных откровений. Бывали дни, когда он видел, как море вздымалось само по себе, словно сжатый кулак, и моменты, когда слышал сладкоречивые песни сирен сквозь густой туман… в общем, он верил в волшебство. А иначе зачем еще ждал в саду, зная – неизвестно откуда, – что она придет?
Найт выпустил пион, взял Меган за руку и переплел их пальцы, пока она не успела придумать причину, почему не следует этого делать.
– Погуляй со мной, Мег. Такую ночь жалко тратить впустую.
– Пора домой.
Меган обернулась на особняк. В этот момент в воздухе прошелестел ветерок, и лепестки глицинии дождем посыпались на землю.
– Ладно, только недолго.
Так что она покорно побрела с Найтом по залитому сказочным светом саду, с цветком в руке и благоухающими лепестками в волосах.
– Я… мне и правда надо проведать Кевина.
– У мальчика проблемы со сном?
– Нет, но…
– Ночные кошмары?
– Нет.
– Отлично, – принял ответ Меган за согласие Найт и продолжил прогулку вниз по узкой дорожке. – Если мужчина начинает ухаживать за тобой, это всегда заставляет тебя бросаться наутек и бежать прочь сломя голову?
– Никуда я не бежала. Просто не интересуюсь интрижками.
– Забавно. Когда несколько минут назад ты вышла на террасу, то очень походила на женщину, готовую к легкому флирту.
Меган остановилась как вкопанная.
– Ты следил за мной.
– Хм.
Натаниэль воткнул сигару в песок ближайшей садовой пепельницы.
– Почему-то подумал, что это серьезный просчет: не захватить с собой лютню.
Раздражение в ней сражалось с любопытством:
– Лютню?
– Красавица, стоящая на балконе в лунном свете… достойна серенады.
Меган невольно рассмеялась:
– Догадываюсь, что ты умеешь играть на лютне.
– Нет. И очень пожалел об этом, когда увидел тебя.
Найт снова пошел вперед к утесам, обрывающимся вниз к дамбе.
– В детстве я часто приплывал сюда, чтобы поглазеть на Башни. Мне нравилось представлять, что особняк охраняет дракон, а я вскарабкаюсь на скалы и убью монстра.
– Кевин все еще называет Башни замком, – пробормотала Меган, оглядываясь назад.
– Повзрослев, обратил внимание на сестер Калхоун и стал воображать, что, когда прикончу дракона, получу от них награду. В общем, гормоны шестнадцатилетнего подростка заставляли фонтанировать мечтами.