Свадебный сезон
Шрифт:
— Странно, — произнес доктор, изучая женский локон, зацепившийся за булавку. — Как эти волосы сюда попали?
Он не стал ничего больше комментировать, а просто бросил локон с булавкой на стол рядом с кроватью и продолжил снимать с Итана бинты, которых был накручено на него, наверное, целые мили.
Доктор делал свою работу быстро и профессионально. Он осмотрел плечо и заявил, что все хорошо, затем сделал перевязь для руки, надел ее Итану на шею и рекомендовал не беспокоить руку несколько дней.
— Я вам советую поберечь плечо, милорд, — сказал
Как только дверь за доктором закрылась, Итан сел на кровати, осторожно и не очень быстро, чтобы не потревожить больное плечо. Он вынул руку из повязки и потянулся к столу, где лежала булавка и запутавшийся локон.
Не зная, почему это для него так важно, Итан распутал прядь волос и положил себе на ладонь, чтобы рассмотреть повнимательней. Волосы были длиной около трех дюймов, светло-каштановые, слегка золотистые. Концы, как Итан заметил, отрезаны довольно грубо, как будто в спешке. Он погладил пальцами эти шелковистые волосы и явственно почувствовал аромат лимонной вербены. А также вспомнил вдруг свой сон — или, скорее, это была галлюцинация, — Итану почудилось тогда, что мисс Соммс лежит с ним в постели и прижимается к нему очень тесно.
Итана тут же охватила ярость. Он злился и на мисс Соммс, и на себя одновременно.
— Проклятие! — Он снова упал на подушки. — Самый старый трюк, о котором только можно прочитать в книгах!
Несколько минут прошло, прежде чем Итан хоть немного успокоился.
Да, она не глупая кошечка! Теперь он в этом не сомневался. Но ей еще придется немало потрудиться, если она желает достичь заветной цели и женить на себе Итана Брэдфорда! Он громко засмеялся. И это был не очень радостный смех. Итан, скорее, смеялся над собой. Он приехал сюда, в Соммс-грейндж, желая спасти своего наивного брата и помочь ему вырваться из объятий Цирцеи, а сам угодил в ее объятия. Ну и дурак же он!
С тех пор как Итан получил титул и стал богатым, он видел много разных штучек, и мог ожидать, что с ним проделают такой трюк.
Теперь все понятно!
Настоящая искательница приключений не будет делать ставку на младшего брата, когда старший наследник настолько глуп, что сам спешит попасть прямо в ее сети.
Итан опустил голову на подушку, не в состоянии сейчас нормально рассуждать. Он постарался привести мысли в порядок. Должен быть какой-то выход даже из этой запутанной ситуации!
Но чтобы найти этот выход, Итану требовалось тщательно и со всех возможных сторон проанализировать то, что случилось ночью.
Он вспомнил, как очнулся на рассвете. Итан почувствовал тогда рядом с собой теплое и мягкое тело мисс Соммс. Теперь он был совершенно в этом уверен!
Она прижималась к нему и обнимала его двумя руками, а голову положила ему на грудь.
— Волосы, должно быть, зацепились, когда она опустила голову, — сказал он громко. — А ведь улыбалась так невинно! Ну актриса! Сара Сиддонс!
Он размышлял об
Улыбка исчезла с его лица. Ведь если бы он резко повернулся, то мисс Соммс точно вывихнула бы себе плечо, это совершенно ясно! И тут же следом пришла другая мысль. Итан хорошенько задумался.
— Лимонад! — воскликнул он так, будто это слово объяснило абсолютно все.
Мисс Соммс помогла Итану немного приподняться в постели, поддерживая его рукой за плечи, так, чтобы он мог напиться. Она дала ему лимонад. Но дальше в памяти был полный провал.
— Должно быть, я снова потерял сознание и упал на подушки! Я потянул за собой мисс Соммс и прижал ей руку, вот как все было, — решил Итан. Он признался себе, что, скорее всего, так оно все и произошло.
Волосы мисс Соммс зацепились за булавку, потому что она упала прямо на него. То есть все было не так, как он подумал вначале, а совсем наоборот. И, должно быть, в таком неудобном положении мисс Соммс оставалась очень долго. Затем кто-то вошел и освободил ее. Мисс Монроуз — кто же еще! Итан еще раз внимательно посмотрел на локон.
— Конечно, ее спасла замечательная мисс Монроуз! Она быстро отрезала локоны своей племянницы, чтобы та могла встать, прежде чем я проснулся. Он засмеялся. Теперь-то можно было признаться, что за ним в действительности никто не охотился. Мисс Соммс на самом деле ни в чем не виновата. Она не пыталась скомпрометировать его.
Более того, мисс Соммс теперь вынуждена скрывать тот факт, что она сама скомпрометирована!
И он подумал еще вот о чем. Если он так поспешно сделал свои выводы и ошибся, то, может быть, он ошибается и в другом случае?
Может быть, в отношениях мисс Соммс и его брата все обстоит несколько иначе? Она ведь не желает быть женой Итана. И это еще действительно вопрос, так ли уж она стремится выйти замуж за его брата.
Что, если она вообще никакая не искательница приключений, а просто хорошая честная женщина, которая питает слабость к молодому человеку? Реджи вполне может быть обаятельным, когда захочет, и дамочки в возрасте особенно к нему неравнодушны.
Конечно, мисс Соммс не назовешь пожилой женщиной. Вовсе нет! И однако Реджи на несколько лет моложе ее, это надо учесть.
Почему-то Итану не понравилась мысль, что мисс Соммс питает нежные чувства к его брату (он сам не знал почему), даже мысли о том, что мисс Соммс — искательница приключений, волновали его теперь как-то значительно меньше, чем раньше.
Все эти любопытные соображения были прерваны, когда раздался стук в дверь.
Итан спрятал локон под подушку, затем ответил, что можно войти.
В комнату вошла сама мисс Соммс. На этот раз Итан не сомневался, что она сильно смущена, хотя и держала голову высоко и гордо, как королева.