Сверхъестественное. Обычные жертвы
Шрифт:
– Вот именно, – сказал Сэм. – Нет доказательств.
Они впились друг в друга взглядами, после чего шериф развернулся к машине.
– Что ж, парни, заезжайте в любое время. Смотрите любые документы, разумеется. Я всегда рад помочь ФБР.
Но было в его голосе нечто такое, некая холодность, которая выдавала, что его заявление очень далеко от правды.
Забравшись в машину, шериф захлопнул дверь и некоторое время сидел, глядя куда-то вниз. Может, смотрел в телефон, может, делал заметки. Возможно, и то и другое. Или забивал в базу номер «Импалы».
– Как интересно, – проговорил Дин, когда шериф
Крупный автомобиль тронулся с места почти беззвучно, словно гладкая серебристая змея.
– Да уж, – согласился Сэм. – Полагаю, он один из тех суеверных стариков, о которых говорил Оуэн.
– В смысле?
– Не хочет признавать очевидное.
– Все еще думаешь, что стоит заехать в управление?
– Попозже, может быть, – решил Сэм. – Хотя бы посмотрим на карты, проверим, действительно ли предпринимались попытки искать девочек. Ну а пока лучше съездим в тот туристический магазин.
Майкл Томпсон с кислым видом наблюдал в зеркале заднего вида, как агенты отъезжают от библиотеки. Машина у них была крутая, как для законников, – черная «Импала», словно только что сошедшая с конвейера. Черная как нефть, ни единой царапинки. 1967 года, если Томпсон не ошибался, а он точно не ошибался, потому что его папаша чинил машины до того самого дня, как у него прихватило сердце в 2001-м. Томпсон прикинул, что у такой тачки должен быть большой багажник, похоже, ее конфисковали у перевозчика наркотиков или убийцы: в такой багажник, пожалуй, и пара-тройка тел войдет. Отличная машина для работы под прикрытием, это уж точно.
Интересно, что Оуэн Майер рассказал им о городе и его истории? Парень-то сообразительный, и все исторические бумажки у него под рукой. Если эти фэбээровцы сложат два и два…
Прекрати, сказал себе Томпсон. В этом городе ничего такого не происходит, черт побери.
По крайней мере, ничего такого, о чем они узнают.
Но все же спустя пару кварталов, удостоверившись, что парни покатили восвояси, Томпсон остановил машину на обочине и принялся постукивать пальцами по рулю, другой рукой потирая точку между бровями, в которой внезапно кольнуло болью. Как он допустил, чтобы пропали два члена семьи горожан? Так не должно быть. Он прожил в Браунсдейле всю жизнь, и никогда не случалось ничего подобного.
Случалось другое.
Томпсон глубоко вздохнул и запрокинул голову, упершись затылком в подголовник кресла и разглядывая потолок. Местные не пропадают. Но девочки ведь не местные, так? Оуэн Майер прожил здесь не так долго, чтобы пещера… Что? Узнала его поближе? Как-то поняла, что его и его родственников нужно оставить в покое? Девочки пробыли в городе всего пару дней, и Томпсон даже не подозревал, что они приходятся родней Оуэну Майеру.
Старые слухи и страшилки на ночь, чтобы детишки хорошо себя вели. Все должны верить, что дело обстоит именно так. Вот и всё.
Он потряс головой и вцепился в руль до побелевших костяшек. Браунсдейл уже не тот крохотный городок, каким был, когда Томпсон был мальчишкой, мечтающим стать копом. Тогда они оставались предоставлены сами себе, и чужаки не совали нос в их дела. А теперь пришла эпоха технологий и связи – два агента ФБР тому доказательство. Тридцать лет назад на разбирательство ушло бы много времени: телефонные звонки, письменные
И что тогда?
Ничего помимо того, что я позволю им узнать.
Но шериф Томпсон не был в этом уверен.
Он провел тридцать с лишним лет, всю свою карьеру, совершенствуя искусство прятать голову в песок, а теперь, когда голову пришлось вытащить, он понятия не имел, с чем имеет дело.
Но одно он знал наверняка: это будет что-то чертовски кошмарное.
Туристический магазин, в который их отправил Оуэн, назывался «Пещерное Буйство». Снаружи он выглядел маленьким: дверь из стекла и металла обрамляли две большие чистые витрины, заполненные всем, что могло пригодиться желающим сходить в поход или понаблюдать за птицами. Но войдя внутрь, братья поняли, что торговый зал уходит вглубь на всю длину здания. Строение было в том же темном винтажном стиле, как здания на Главной улице, но хозяин магазина поступил умно – позаботился о ярком освещении, чтобы покупатели видели весь ассортимент, кстати, весьма богатый. Здесь были даже такие вещи, о существовании которых братья и не подозревали. Не то чтобы, конечно, они когда-нибудь всерьез исследовали пещеры или пытались совершить восхождение на Эверест.
– Добрый день, – раздался скрипучий, но веселый и дружелюбный голос. – Вам что-то подсказать?
Владелец магазина был довольно стар, возможно, разменял седьмой десяток. У него были скверно подстриженные серо-стальные волосы и глубоко посаженные на обветренном лице карие глаза.
– Я Бо Пайл, владелец этого прекрасного заведения.
Он протянул руку, и Сэм пожал ее, отметив, что кожа на пальцах и ладони исцарапана.
– Да, – сказал Сэм. – Нам нужны две карты пещеры. Особенно нас интересует та часть, что зовется Хрустальной Пещерой.
– А, – понимающе отозвался Пайл. – Похоже, теперь, когда она закрыта, все хотят на нее посмотреть. И я их не виню… Это был один из красивейших участков пещеры. Посмотрим, что мне удастся раскопать.
Старик пробежал пальцами по ряду подписанных папок.
– Мальчик из библиотеки звонил мне, предупредил, что вы можете зайти. Сказал, что вы из ФБР, и просил помочь всем, чем смогу. Я ему ответил, что помогу, конечно. Жутко жаль его двоюродных сестер. Такие молоденькие хорошенькие девочки.
– Вы с ними знакомы? – спросил Сэм. – Может, они сюда заглядывали?
– Нет. – Пайл мотнул головой для верности и повторил: – Жутко жаль. – Потом взглянул на них. – Знаете, я и сам могу вас отвести. Не бесплатно, конечно, но недорого. И экскурсия будет куда лучше, чем могут предложить работники парка. Мои предки были среди первых поселенцев, работали смотрителями. Никто не знает пещеру лучше меня.
Сэм посмотрел на Дина.
– Мы подумаем, – сказал тот. – Хотим сперва побродить вокруг, побеседовать с людьми. Заодно прикупить кое-что и изучить карты.