Сверхъестественный дневник сумеречного Хогвартса 2. Перезагрузка
Шрифт:
– Я организую закусон, – важно сказал Сэм. – Забини…где мой Забини? Забини! Иди сюда, поможешь мне крошить салаты.
– Есть, товарищ повар! – воскликнул Блейз, лихо напялив фартук.
Деймон плюхнулся на зеленую траву и, ехидно взглянув на небо, словно усмехаясь тучам в лицо, с удовольствием поддержал идею о привале.
– Эх, сейчас бы рыбки…да под пиво, – крякнул Деймон. – И пиво как раз холодное, мы его к спине Эдика привязали. Да, Винчестер? Винчестер?
* *
Почесывая укус комара на ноге, Дин оценил свою армию строгим взглядом
– Долгопупс, втяни пузо, – рыкнул трудовик. – Поттер, выпрями спину. Грейнджер, надень ведро на голову, не пугай белок. Малфой…ну просто красавчик.
Малфой широко улыбнулся и гордо поправил застиранную майку-алкоголичку с памятным пятном майонеза на груди.
– Сегодня ваше детство закончилось, сосунки, – угрожающе начал Дин Винчестер. – Забудьте мамкину юбку и бабушкины борщи…Для этого дела я избрал вас – моих лучших студентов. Ну кроме Грейнджер, конечно, она сама за нами пошла.
– Профессор, вы считаете, что мы готовы к этому? – затаив дыхание, спросил Гарри.
– Час настал, – коротко, но важно ответил Дин. – От прадеда к деду, от деда к бате, от бати до меня тянулась эта традиция и это умение…оно было названо Тайным Делом Винчестеров.
– Охренеть, – шепотом восхитился Драко. – Чую, попахивает мистикой…Тайное Дело Винчестеров – это как Приорат Сиона…
– Только избранные могут освоить Таинство, – мрачно сказал Дин. – И сегодня я открою завесу великой тайны и научу вас всему, ради чего было создано Таинство.
Гарри от напряжения чуть сознание не потерял. У Невилла подкосились ноги.
– Сегодня я научу вас ловить язя, – произнес профессор Винчестер. – Так, Поттер, где мой спиннинг?
– Здесь, профессор! – торжественно протянув своему гуру спиннинг, Гарри низенько поклонился.
Дин любовно поправил леску и, наставительно произнес:
– Язя лучше всего ловить после нереста, когда он голодный. Язь – хищник. Он смотрит на вас своими круглыми жестокими глазами и мысленно расчленяет вас. У язя плавники по локоть в крови. Вы должны воспринимать его как равного врага.
– Я его уже ненавижу, – сплюнул на землю Невилл.
– Ловить его будем на кукурузу и пареный горох. Давай, Кефирчик, нанизывай кукурузину на крючок.
Поплевав на кукурузку, Драко, вспоминая все, чему его научили «Диалоги о рыбалке», лихо насадил наживку на крючок и благоговейно уставился на своего учителя.
– Закидываем, – комментировал каждое действие Дин. – Язя ловить с берега – это вам не корову за вымя мацать. Хотя, там тоже свои тонкости. Так, орлы, сели в позу гопника. Обратите внимание на поплавок. Дрыгается он?
– Никак нет, – отрапортовали мальчики хором.
– Пидора ответ! – Дин и сам не знал, зачем его потянуло на рифму. – Поплавок – вот что сейчас важно. Сидите и бдите. Чуть дрыгнется – тащи рыбу, как пианино на девятый этаж – аккуратно, уверенно и с матом, чтоб я вас услышал.
– А вы куда? – возмутилась Гермиона.
– Пойду кусты удобрять, – пояснил Дин, помахав перед ее носом
Студенты пристально гипнотизировали взглядом поплавок, а Дин, вприпрыжку понесся в заросли орешника, да так быстро, будто боялся на месте напюрешить в штаны.
Умастившись у муравейника, Дин, уже начал было напевать песенку и жмакать в руках лопушок, как вдруг из соседнего куста высунулась чья-то страшная перекошенная рожа.
– Бабайка! – заорала рожа, не на шутку перепугав Винчестера.
Заорав как оперная дива, Дин и думать забыл о своем деле, подпрыгнул, машинально натянул штаны.
– Ах ты жопа! – выругался Дин, зарядив роже ногой промеж глаз. – ТРЕВОГА!!! СОЛДАТЫ!!!!
– Где тревога?! – на место преступления тут же подоспел Деймон, размахивая банкой пива. – Где мой Долгопупсик?! Где мой сержант?!
– Я здесь, сэр! – крикнул гордый Невилл. – Ловлю язя!
Дин тыкая пальцем в кусты, обнаружил, что рожа пропала. А вот Клаус так не считал.
– Следы, – протянул «золотой голос» Хогвартса. – Значит кто-то был здесь кроме Винчестера. Кто-то с сорок восьмым размером ноги, кто-то, пахнущий духами «Красная Москва»…
– АРО! – в ужасе воскликнули путники.
– Они нагнали нас! – забеспокоился Стефан.
– Сучьи морды! – возмутился Сэм.
Воцарилась паника. Быстро смотав удочки, студенты юркнули за спину генералиссимуса. Стефан героически позировал Эдварду на камеру. Сэм, в качестве щита используя котел, выглядел настолько сурово, что Капитан Америка просто нервно курил в сторонке. Деймон достал из кармана то, что однажды спаcло его в неравной схватке с подручными Аро, то, что стало символом его непокорности и смелости. Деймон достал на свет Божий капроновые колготы Гермионы и, покрутив их как нунчаки, замер в странной позе.
– Вот они где, голубчики. – Вкрадчивый голосок главного вампира эхом отозвался по лесу.
Аро, сверкая фингалом под глазом, отцепил репъяшок от своей пафосной мантии с жабо и кружевом, критически оглядел путешественников, а особенно – Деймона.
– Мимо камня указательного проходили, а, холопы? – поинтересовался Аро.
Все испуганно кивнули.
– Надпись на камне читали?
Опять кивок.
– Ну и хорошо, – обрадовался Аро. – Ребятушки, мочи козлов!
Из кустов, с деревьев, из озера, из дупла и даже из травы высунулись перекошенные вампирьи рожи. Свита Аро, поразившая путников своим количеством и мощью, медленно надвигалась грозной тучей.
Что-то подсказывало Деймону, что колготы его не спасут.
– Ну, погнали наши городских! – радовался Аро, присев на пенек. – Ну, добры молодцы, поубивайте неверных к едрене фене, чтоб прах их скатертью-самобранкой застелил чисто-полюшко наше.
– Какие приказания, командор? – первым спросил Гарри Поттер, нацелив на вампира волшебную палочку.
– Сколько уродов ты видишь, Соколиный Глаз? – в свою очередь спросил Деймон.
– Сорок шесть, и это только у озера, – отозвался Люциус.