Сверхнедочеловек или История подопытных
Шрифт:
— Ага,— воспрял я,— значит, вы, собрат по перу и шпаге, будете поднимать мое уроненное в грязь достоинство. Тогда привет вам, дотошный сын богини Правосудия. Между прочим, достоинство мне багатуры разве что уронили, а вот тепловизор казенный унесли. Да они там людей мучают, я требую возбуждения небесного и земельного суда! Учтите сей факт.
— Чего ж вас не замучили? — съехидничал этот, с позволения сказать, гость. — Раз так, зацикливаться на своих болячках мы не будем.
Наконец я нашарил под подушкой тесак и он все же объяснился:
—
— Ну, допустим, господин Султанчик, вы тот за кого себя выдаете. Вам скучно слушать лепет о каком-то свистнутом тепловизоре, тем более о незабудках, расцветших на чужом лице, и выпотрошенных из кого-то органах. Но, может, чтобы нам поскорее познакомится, вы покажете письменное распоряжение шефа-Владыки?
Султанчик, чувствуя мою недоверчивость, кладет ладонь в карман, где якобы лежит грамота.
— Ну и что там на самом деле, господин Воитель?
— А вот что,— посетитель выхватил широкий клинок и одним махом оттяпал мне пару пальцев — с той руки, которой я заслонялся — легко так, будто они из сливочного масла. Я не слишком зашелся от боли, поэтому торопливо вытащил из-под подушки тесак и метко засадил гостю под пятое ребро. Изо рта у Султанчика пролилась красная струйка. Он, кашляя и съеживаясь, отвернулся, затем хрипло выдавил.
— Обалдуй, шуток что ли не понимаешь?
— Хороши шутки, да как мне теперь без перстов? Мне и ложку не удержать. Сейчас как яйца отрублю тебе, сволочь такая.
— Приставь пальцы обратно и скажи при этом: “Я дурак”, тогда все срастется.
Я сделал все именно так. Нет, не поверил я в оглушительную чушь, а просто очумел от столь подлого нападения… Но персты приросли, даже задвигались! Не знаю, к чему сейчас приложить силу ума, где искать суть? По крайней мере, я зряшно зарезал человека, своего коллегу и старшего по званию… Ой, что мне будет!
— Ну, что замочил трусы? — Султанчик дотянулся до кувшина с пивом и, хлебнув, обернулся ко мне. — Кажется, обошлось.
И никаких у него следов поранения. Это ж гнусное алтайское шаманство!
— Мне, пожалуй, снова поплохело.
Хотя на самом деле полегчало — ну, в конце-то концов, невозможно же присобачить отхваченные пальцы обратно и запросто зарастить скважину в боку. Где начинается цирк, там нет места трагедии.
— Ладно, теперь прочитайте письмецо Владыки,— Султанчик бросает на позорное одеяло бумажку.
И в самом деле, на ней начирикано, что Ревнителю имярек поступить в распоряжение предъявителю сего послания Воителю господину Султанчику.
Прозвучал голос сломленного человека:
—
И вот я с этим коллегой, которого бы держать в заколоченном гробу, выхожу из номера, причем мой некогда элегантный мундир сейчас напоминает дворницкие шмотки.
— Едем брать колдунишку одного,— распорядился Воитель.
У него была приличная мотоповозка, дизельный “говноход” повышенной проходимости. Поездка на таком приспособлении доставляла откровенное удовольствие.
Я не удивился, когда мы нацелились в палаточный городок, который был разбит каким-то бродячим театриком. У кочевого люда всегда имеются недозволенные технические приспособления. Хотя артисты с разбойничьими рожами пытались нас напугать, вращая дубинами, мы, помахав своими ярлыками — Знаками Чистоты,— и протопали прямо в шатер режиссера. По крайней мере, снаружи было написано “С. Дуров. Устроитель зрелищ.”
А внутри С. Дуров вел себя с артисткой как настоящий режиссер. Этот представительный мужчина-верзила, обладатель гладкой матовой головы и развесистых ушей, репетировал, объясняя любовную сцену. Шмонили курительницы, время от времени кто-то снаружи играл на дуделях и сопелях въедливую музыку. Все это создавало подходящую нервную атмосферу, в которой артистка верещала и расшнуровывала корсет, вываливая арбузные буфера. Впрочем, лицо режиссера было то ли скучающим, то ли отрешенным. Завидя незнакомцев, дама мигом заправила свои буфера обратно и юркнула наружу, а С. Дуров, чтоб не испугаться, гаркнул:
— Чего надо? Пшли вон, негодяи!
— Мы от Духа Чистоты,— бросил Султанчик. — Я, кстати, заметил, что театральные работники весьма слабо реагируют на форму Ревнителя.
Воитель показал пальцем на мою засранную куртку, а режиссер скривил рожу, будто его тошнит:
— Может, они приняли вашего товарища за клоуна…
Тут уж я обиделся. Ревнителя, отмеченного печатью Высших Сил, сравнивать с каким-то убогим потешником. Нет, при бабе я бы точно кинулся с тесаком на Дурова. А без бабы, наоборот, отодвинулся в сторонку и пробовал немного почиститься каким-то висящим балахоном.
— Значит, Владыка, так сказать, Чистоты собрался пригласить мой театр к себе в замок? И он догадывается, сколько ему это будет стоить? — голос режиссера стал наглым и пронзительным. Вообще, несмотря на внушительные размеры, этот господин выглядел несобранным и даже развинченным. Больной он или алкаш?
— Это будет стоить вам. Потому что нас интересует отнюдь не ваш балаган, который пробавляется в основном контрабандой, а вы сами.
— Но я не мастерю незаконные станки и приборы, ничего такого не умею. Я скорее мастер по бабам,— речь театрала была на вид справедливой, но почему-то неубедительной. — И, кстати, нахожусь во владениях Березовского князя, а не вашего Владыки.