Свет в ночи
Шрифт:
— А как насчет тебя? — спросила она. — Ты по-прежнему не сказал мне, кто ты такой. Что ты делал в лесу?
Приподнявшись на локтях, Бен поднял голову и заглянул ей в глаза. Она выдержала бы его взгляд, если бы он не продолжал гладить ее по волосам. Ее глаза невольно начали закрываться, и она усилием воли заставила себя держать их открытыми.
— Бен.
— Что? — прошептал он.
— Ты не ответил на мой вопрос.
Его взгляд скользнул по ее шее.
— Бен.
Его
— Что именно ты хочешь знать?
«О, мелочи, — подумала она. — Например, что я тут с ним делаю. И почему испытываю не страх, а желание».
Она мысленно встряхнулась. Он предлагает ответить на ее вопросы. Если бы можно было, она стала бы в позу, скрестив руки на груди.
— Скажи мне свое настоящее имя.
— Бен Ренфилд.
— А работаешь ты?..
— Что о ней рассказывать? Ничего интересного…
Если бы она могла заставить его объяснить, почему в его взгляде вдруг появилась тень.
— Ты безработный?
— Я отдыхаю.
— От чего? — настаивала Бриджет.
— От разговоров о работе.
Она попробовала другой подход:
— На что ты охотишься?
— На то, на что открыт охотничий сезон.
— Насколько я знаю, сейчас только сезон строчков.
— Ну и что?
— Как это понимать?
Бриджет попыталась сесть.
Бен удержал ее, соображая, что сказать. Соображать было трудно. Голова у него была словно набита ватой. По ноге прокатывались волны боли. Что еще хуже — движения ее тела заставили его мысли устремиться в таком направлении, какое было для него нетипично. Он остро ощущал каждый ее вздох, изгибы ее стройного тела, нежность обнаженной кожи. Он ощущал ароматы ее шампуня, мыла и ее собственного тела. Если бы они любили друг друга на этой постели, ее кожа блестела бы от пота, в их телах пульсировало бы желание…
Бриджет ждала. Чувственная фантазия растаяла.
— На что ты охотился? — прямо спросила она.
Бен смотрел ей в глаза и думал, найдет ли он когда-нибудь то, что ищет.
6
— Ты же уже слышала — на строчков.
— Ах, так ты на них охотился? — протянула она.
Бен отчаянно пытался сообразить, что к чему. Он рос во Флориде. Что он может знать о природе северного Мичигана? Слово «строчки» ему было знакомо. Видимо, это нечто распространенное. Не то чтобы он знал, что это за твари. Грызуны? Нечто вроде хорьков?
— Я надеялся взять штучку на обед.
Вид у нее был скептический.
— Или парочку.
Похоже, это ее убедило. Бриджет перевела
— Но пистолет тебе для этого не понадобился бы, — вслух размышляла она. — Они такие медлительные. Да и шкуру с них снимать трудно.
— Охотничьего ножа у меня нет, если тебя это волнует. Ты ведь вчера перебрала мои вещи. И содержимое моего бумажника.
Он увидел в ее глазах неохотное подтверждение этой своей догадки.
— Все в порядке, — признала она. — Бенджамен Ренфилд. Возраст — тридцать четыре года. Вес — сто восемьдесят фунтов. Кредитные карточки. Водительские права. Удостоверение личности.
— Но лицензии на охоту нет. Ты к этому? Боишься, что я занимался браконьерством на твоей территории?
— Это со строчками-то? Честно признаюсь, что такая мысль мне даже в голову не пришла.
— Тогда в чем дело?
Она высвободила свои руки, оказавшиеся прижатыми к кровати. Прикоснувшись к его лбу, она несколько грубо обошлась с его вчерашней ссадиной. Если уж совсем точно, то она ткнула в его череп, словно в спелую дыню.
— Да, уж эти мне охотники за строчками, — насмешливо протянула она. — Палят из своих ружей в любое время дня и ночи. Привязывают выпотрошенных строчков к крышам своих автомобилей. В главном зале внизу, наверное, тоже есть табличка, на которой написано, чей это рекордный строчок превращен в чучело.
— Ох! — запоздало застонал Бен.
— Слишком сильно?
Даже палка в руках погонщика скота действует мягче. Видимо, он затронул очередной больной вопрос.
— Только не говори мне, что ты — горячая поклонница Бемби.
— Я просто обожаю Бемби. И слона Дамбо тоже.
— Ого! Насколько я понимаю, охотников ты не любишь.
Она пожала плечами:
— Мое мнение — надо выбирать себе достойных противников. Я хочу сказать — в чем перед тобой провинились грибы? Бедные, беззащитные представители флоры.
Он весь напрягся.
— Флоры?
— Сейчас — сезон сбора строчков. А еще — охоты на куропаток, но про куропаток ты даже не догадался.
Она победно улыбнулась, глядя на него.
— Так я солгал, — попытался выкрутиться он.
— И это уже который раз? Четвертый? Пятый? Я уже начала сбиваться со счета.
Бриджет начала решительно из-под него выбираться.
Бен подумал было, не задержать ли ее рядом с собой и обо всем переговорить. Ему противно было лгать, особенно если учесть то, сколько она для него сделала и какую благодарность заслужила. Он перекатился на здоровый бок и поспешно прикрылся полотенцем, пока она не успела повернуться к нему.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
