Свет в объятиях тьмы. Азим и Чёрный рубин
Шрифт:
— А как зовут вас, ака? — осведомился Азим.
Весёлое настроение этого человека всё-таки склонило юношу поддержать разговор. На лице Азима прорезалась лёгкая улыбка.
— Файз, — ответил мужчина в белой рубахе и светло-голубых шароварах и таком же халате без рукавов. — Файз ибн Лоик, — уточнил он, прижав правую руку к сердцу. Затем он протянул эту же руку Азиму. — Я очень рад познакомиться с тобой, Азим ибн Аъзам. Весь Ангуран говорит о тебе! — возбуждённо проговорил Файз. — Значит, ты держишь путь в Арруж, чтобы найти там заветный Чёрный рубин?
Азим неуверенно посмотрел на Файза.
— Нет, — коротко сказал юноша.
— Нет? — удивлённо переспросил Файз. — Чем ты встревожен, сын Аъзама? Думаешь, вряд ли то, что ты ищешь, можно найти в Арруже? Иначе, дочь султана давно досталась бы другому свату… или никому, если бы его нашёл сам султан? Ты знал, что до этого он был мэром Арружа?
— Нет, Файз-ака, — Азим озадаченно опустил взгляд. Это было не ответом на вопрос. — В Арруже я надеюсь найти друга главы посевных земель моего отца.
— Ты говоришь так, будто он пропал.
— С прошлого лета о нём ничего неизвестно. Он работал на моего отца и вдруг пропал. Больше его никто не видел в Ангуране. Рашид-ака полагал, что он мог вернуться домой, в Арруж, но ему сообщили, что и там его никто не видел. Рашид-ака очень беспокоится… — Азим осёкся. К нему неожиданно пришла мысль, что Рахмон возможно мог и скончаться, ведь он был старым и слабым человеком.
— Этот Рашид-ака сильно переживает за своего друга, — с сочувствием договорил за него Файз.
В затянутом произношении последнего слова Файз намекал на вопрос и Азим ответил ему:
— Рахмон-ака. Он друг детства Рашид-аки.
— Понятно, — выдохнул Файз.
Он хотел сменить тему. Такие разговоры были ему не по душе. Грустные темы навивали на него тоску. Файз был весёлым человеком и в этот момент подбирал в голове шутку, чтобы украсить их мрачный разговор…
— В Арруже я надеюсь отыскать старика и убедиться, что с ним всё в порядке, — сказал между тем Азим. — Я намерен уговорить его вернуться в Ангуран, если мне удастся найти его.
— Благородные у тебя намерения, сын Аъзама, — похвалил Файз, забыв про шутку.
Азим коротко кивнул, задумчиво глядя в никуда.
Они по-прежнему ехали позади двух повозок, когда Файза вдруг озарило.
— А знаешь, что, сын Аъзама?! — громко произнёс он, вызволяя Азима из плена его мыслей, и юноша вопросительно перевёл на него взгляд. — Мой прадед, — продолжил Файз, когда мне было лет шесть, говорил, что его дед, тогда ещё бегло умевшим читать и говорить на языке Далёких предков, говорил, что название города Арруж созвучно с древним словосочетанием «хар руз», то есть каждый день. Само название Арруж имеет совсем другое значение, но я от части согласен со своим прапрадедом.
Файз посмотрел на Азима и заметил, что юноша, склонив голову набок, с интересом слушает его, пока их лошади медленно ступают по полумягкой земле.
— Каждый день, — продолжил Файз,
В загадочном тоне Файза Азиму послышалось пугающее предупреждение.
— Они пропадают в пустыне? — шёпотом спросил Азим, остерегаясь, сам незнамо чего.
— В пустыне или в постели других женщин, — шутливо пожал плечами Файз. — Я сам пару раз так пропадал, — ухмыльнулся он и они оба расхохотались, заставив людей на повозках оглянуться на них с укором.
— Вы слышали много историй про пустыню Эрг? — вдруг спросил Азим. — В Ангуране говорят, что там живёт дэв.
— Там живет Таоруз, — неожиданно встрял грубый голос с лёгкой хрипотцой.
Справа к ним подъехал на тёмно-буром коне некий тип в сером коротком стёганом халате с коричневыми полосатыми рукавами. На голове у него была невысокая конусная коричневая тюбетейка с серым перцовым узором. Этот тип смерил Азима и Файза мрачным взглядом и поехал дальше.
— «Таоруз», — с трепетом повторил про себя Азим, глядя в спину этому странному типу, который без привета встрял в их разговор и также невежливо покинул его. У Азима в голове появилось столько вопросов, что он захотел догнать этого типа с черными шароварами в коричневую полоску и расспросить его о пустыне… расспросить его о дэве.
— Дэвы, шмэвы, — вдруг передразнил Файз.
Сделал он это нарочито, заметив желание Азима догнать того типа. — Знаешь, Азим, — позвал он его, чтобы юноша не стал осуществлять задуманное, — про женщин Джоду говорят, что они те ещё злые ведьмы, но лично я скажу тебе, что они милейшие существа на свете. Я знал одну. Её звали Нигора. Правда, теперь её имя произносят по-другому.
Сработало. Азим в недоумении посмотрел на Файза.
— Кажется, я видел его среди гостей во дворце, — предположил Азим.
— Возможно. Судя по его одежде, он может быть послом шах-султана Бахрияна, О… Ъу… Узъура… Никогда не мог проговорить его имя. Что-то между «о», «у» с нотками «ю». Что делают эти бахриянцы с гласными — просто ужасно, — в ироничном негодовании покачал головой Файз.
— Он знает его имя, а значит, он может рассказать мне про Эрг и внести некоторую ясность относительно дэва, — Азим посмотрел в спину удалявшегося бахриянца.
— Все эти россказни про дэва, — Файз посмотрел на Азима с усмешкой и фыркнул. — Я считаю их всего лишь бабушкиными суевериями. Я не верю в них, — Файз помотал головой. — И тебе советую не верить и не вдаваться в них.