Свет в объятиях тьмы. Азим и Чёрный рубин
Шрифт:
— «Так вот почему и служанок были белые платки на голове, а у слуг чёрные на поясах», — стало ясно Расиму. В гневе он не обратил на это внимание.
Писарь не был из тех придворных слуг, которые были преданы Расиму и знали о его планах. Потому Расим изобразил скорбь на лице и положил руку на плечо писарю.
— Очень жаль, — с сочувствием проговорил Расим.
— «В одном я потерпел неудачу, в другом меня явно ждёт успех, который приведёт меня к той же цели», — мысленно широко улыбаясь,
— И теперь шахзаде Мунир хочет…
— Не порть мне впечатление, — Расим поднял свой палец перед ртом писаря и не дал ему договорить. — Я хочу сам услышать, что он скажет.
Расим догадывался о том, чего может хотеть Мунир ибн Нодир, но ему было интересно посмотреть в лицо шахзаде при этом.
— Сообщи им, что я скоро приду в аудиенц-зал, — глядя на писаря, Расим кивнул в сторону другого конца коридора.
— «Он слишком предан падишаху и эту преданность будет трудно сломить», — насупившись, подумал Расим, когда писарь поспешил в аудиенц-зал. Радость в глазах и голосе Акмала, когда он сообщил о том, что шахзаде Мунир созвал совет визирей, привела Расима к такому заключение. — «Обойдусь и без тебя».
При желании Расим мог бы дойти со своего кабинета до аудиенц-зала за пять минут. Но этого желания у него не было. Дорога заняла дольше и, когда Расим наконец вошёл в зал, он был неприятно удивлён. В зале собрались не только визири, а ещё и наибы Чехры и Джоду, главы деревень и даже наиб Шомабада. Их присутствие подтвердило догадку Расима.
Все эти чиновники сидели, скрестив ноги, на двух длинных курпачах с цветочным узором. По их лицам, обращённых на него, Расим понял, что они уже долго ожидают его. И вопрос был в том, кто сообщил им о его возвращении и когда? Не могли же они собраться за пару часов, услышав его крики и ругань.
Расим прошёл мимо резной колонны, радуясь, что в этот раз они не развели огонь в очагах. Он остановился через десять шагов. Причиной тому стала увиденная картина. В его глаза бросилось тучное тело шахзаде Мунира. Тот с преувеличенно важным видом сидел, практически лежал на шёлковых тёмно-розовых курпачах, окружённый мягкими, длинными бархатными голубыми и синими подушками в семи газах от трона отца.
— Господин шахзаде Мунир, я весьма рад видеть вас здесь. Ваше присутствие словно солнце озарило этот зал, — с рукой у сердца Расим поклонился полнощёкому молодому шахзаде. Под этой лестью Расим умело скрыл насмешку, а его искренняя улыбка была фальшивой.
— Я был бы рад больше, сидя там, — деревянным голосом проговорил Мунир, большим жирным пальцем указав на трон позади него.
Расим молча сделал косой кивок с той же фальшивой улыбкой на лице.
— В прочем, для этого я и позвал вас сюда, — Мунир ленивым движением руки очертил всех чиновников. — Прошу вас, Расим, займите своё место, — шахзаде указал премьер-министру сесть не во главе визирей, а позади деревенских глав. — Я не хочу, чтобы вы стояли спиной к другим чиновникам, когда обращаетесь ко мне, премьер-министр.
По
Чиновники, сидевшие в два ряда в пяти шагах друг от друга и лицом друг к другу, повернули на Расима свои головы. Некоторые смотрели на него с усмешкой, особенно Орзу, а у нескольких визирей взгляд был укоризненным.
Расим не обращал на этих лизоблюдов внимания. Он смотрел на то, как вынарядился Мунир. Шахзаде был одет в лиловую шёлковую мантию с белым растительным узором, вышитом на широких рукавах и подоле. Под мантией была длинная, жёлтая рубаха с зелёным узором у шейного выреза, скрывавшая складки его раздутого пуза. На голову он водрузил чалму из лилового шёлка и вставил в неё чёрное павлинье перо. Шёлковые штаны тоже были лиловыми с плотным узором по бокам.
— «Совсем как свой… отец», — заключил про себя Расим.
— Каковы новости из Ахоруна? Вы сосватали мне Зилолу бинти Бузург? — тон шахзаде был требовательным.
Расим округлил глаза и опешил. Ах, ты жирная свинья, проговорил он про себя. У него даже раскрылся рот от изумления.
— Я так понял, что вы неоднократно ездили в Ангуран свататься, — продолжал Мунир. — Раз моего брата больше нет, я могу стать ей супругом, — подчёркнуто заявил Мунир совершенно бесстрастно, словно смерть его старшего брата ничего для него не значило. — Она согласна? — требовательно спросил он.
— «Откуда ты об этом узнал?» — гневно подумал Расим и метнул палящий взгляд на писаря, который сидел на своём привычном месте и записывал протокол.
— Простите, мой господин, — заговорил Расим, посмотрев на шахзаде. — Боюсь огорчить вас, но новости у меня плохие. Султан Бузург ибн Махмуд обещал выдать свою дочь за другого свата.
— И за кого же? — Мунир рассерженно скосил взгляд.
— За юношу, который обещал султану найти Чёрный рубин, — ответил Расим и опустил взгляд на чиновников.
— За простолюдина? — возмутился Мунир. Он понял это по тону премьер-министра. — Найдите этот Чёрный рубин раньше него! — потребовал шахзаде.
Расим с деланным покорством приложил руку к сердцу и молча, без возражений, принял поручение шахзаде поклоном головы.
— Хорошо, — выдохнул Мунир. — Теперь перейдём к тому, ради чего я позвал всех вас, — шахзаде оглядел каждого и продолжил. — Мой брат скоропостижно покинул этот мир от болезни. И как бы это ни было прискорбно, страной кто-то должен управлять. Мой отец прикован к постели уже много лет и не может ни управлять, ни распоряжаться хоть чем-либо. Потому, — завысил голос Мунир, — я прошу вас, премьер-министр, объявить меня наследником падишаха Нодира, — он требовательно посмотрел на Расима.