Светлая. Книга 2
Шрифт:
Хейл наблюдал за окрестностями, когда вдруг услышал громкую ругань, доносящуюся со стороны Тэлли. Поднявшись на ноги, он недоумённо огляделся, вокруг никого не было, а девчонка стирала вещи. «Неужели из-за стирки?», — удивился он и вновь уселся на прежнее место, прислушиваясь к звукам со стороны озера. А когда она вдруг начала всхлипывать, он растерялся. «Опять рыдает, — недовольно подумал он, качая головой, — Надо было прибить этого придурка прежде, чем её похитили». Он не привык видеть плачущих женщин, у аури не приветствовалось проявление каких-либо эмоций прилюдно. А уж лить слёзы вообще было незнакомо для Хейла, и потому он не знал, что делать
И пока он размышлял над тем, что ему сделать, она снова начала громко ругаться. «Это какой-то кошмар», — подумал Хейл, обхватывая голову руками и закрывая глаза. В его голове не укладывалось, как можно так быстро переходить от одной эмоции к другой. Хейл вновь пожалел, что Крест вытащил её тогда из-под телеги.
Покончив со стиркой, Тэлли вышла из воды и, натянув на себя мокрую одежду, направилась к лагерю, зябко потирая руки, стараясь их разогреть. Солнце уже село и едва заметный ветерок на мокрой одежде казался ледяным ураганом.
— Почему так долго? — услышав ворчливый голос в темноте, Тэлли вскрикнула от испуга и схватилась за грудь, стараясь успокоить бешено скачущее сердце.
— Ты смерти моей хочешь?! — воскликнула она, старясь сдержать дрожь в голосе. Появившийся будто из неоткуда Хейл ворвался в её мысли, когда она в очередной раз прокручивала в голове свой сон. Она не знала, чего испугалась больше: его неожиданного появления или что он может узнать её мысли.
— Если бы хотел, ты бы осталась в Соуджене, — буркнул он и медленно пошёл вперёд, давая ей время догнать его.
Покачав головой и всё ещё держась за сердце, Тэлли последовала за ним в медленном темпе, чтобы не сравняться с ним по пути. До лагеря они дошли в молчании, Тэлли чувствовала неловкость от своих мыслей о нём и не хотела говорить, чтобы не сморозить ещё какую-нибудь глупость.
— Тэлли, ты чего вся мокрая? — удивился Туррен, увидев её в свете костра. — Одежду постирала?
— Или это Хейл тебя пытался утопить? — громко засмеялся Крест. — Что, брат, надоело спасать, решил сам прикончить? — продолжал издеваться он.
— Постирала, да, — трясясь, ответила Тэлли, усаживаясь поближе к костру, чтобы согреться.
— Иди сюда, — Туррен протянул к ней руку, приглашая сесть рядом с собой. Тэлли тут же пересела, и прижалась к его боку.
— Спасибо, Тур, — улыбнулась Тэлли, чувствуя, как тепло бергмара и костра передаётся и ей.
— Возьми плащ, накройся. А то опять заболеешь, — проворчал Хейл, протянув ей свой плащ.
— Братишка, неужели ты стал заботиться о сестрёне? — со смехом подколол его Крест.
— Даже и не думал. Если она заболеет, то мы застрянем тут на несколько дней. А я уже сплю и вижу, как мы наконец-то доберёмся до Альдарана и это путешествие наконец-то закончится.
Хейл проследил, чтобы Тэлли натянула его плащ, а затем скрылся в тени деревьев. Оттуда он собирался использовать свои магические способности, чтобы высушить её одежду, прежде чем отправиться на обход лагеря.
Когда Хейл исчез из виду, Тэлли почувствовала, как напряжение покидает её тело. Туррен уложил её рядом с собой у костра, и лишь тогда она осознала, как сильно устала. Однако, несмотря на утомление, Тэлли не могла отвести взгляд от пляшущего пламени костра. Лепестки огня танцевали затейливыми узорами, создавая гибкие тени, которые завораживали.
Глава 9
Наутро они выдвинулись в путь, и когда Хейл помог бергмарам пройти марево, то сразу умчался на разведку, изредка возвращаясь к ним. Так они шли уже больше трёх дней, двигаясь медленно, хотя Тэлли уже восстановилась после болезни. Тэлли радовалась путешествию, стараясь не думать о его причинах. Крест каждую остановку продолжал с ней тренировки, и она расстраивалась, что у неё больше не получилось отбить его удары.
Рассматривая в дороге окружающий пейзаж, Тэлли решила провести эксперименты с маревом, она повела Креста вглубь марева до ближайшего дерева, которое он воспринимал как камень, и взяв его за руку, заставила потрогать его. Крест утверждал, что ощущает холодный камень, хотя дерево было с шершавой корой и покрыто мхом. Затем она подвела его к другому дереву, которого он не видел, и взяв его за руку, попыталась провести сквозь это место, но Крест неосознанно отступал в сторону, обходя препятствие. После она решила проверить Тура, показывая ему различные травы, которые собирала по пути. Пока они росли, он их не видел или видел, как сушняк, но как только она их срывала, то они сразу проявлялись для него. С деревьями происходило точно так же: оторванный кусок коры или мох сразу становились для бергмаров видимыми.
Они провели несколько таких экспериментов, пока Тэлли не убедилась, что их реакции на марево похожи и не меняются. Это было очень странно и волнительно для Тэлли. Она не понимала, как это работает, но не решалась спросить у Хейла. Когда он сопровождал их и наблюдал за её экспериментами, он только ухмылялся, ничего не говоря. Хейл был настороже, постоянно проводя разведку дороги вокруг них. А когда возвращался, либо обсуждал с братьями дальнейшие планы, либо спал.
Всю дорогу Крест травил байки, заставляя Тэлли смеяться до слёз. И когда очередной рассказ Креста завершился, Тэлли наконец решилась расспросить про Альдаран, столицу аури, о которых она не знала совсем ничего, и боялась совершить какую-нибудь глупость.
— Крест, Тур, а расскажите, какие аури на самом деле?
— В каком смысле, какие? Как Хейл, посмотри на него, и всё поймёшь, — засмеялся Крест.
— Нет, я имею в виду, как они живут, чем занимаются. Отличаются ли они от вас? — уточнила Тэлли.
— Ну, про скорость и возраст ты уже в курсе. Бергмары, думаю, посильнее будут. Мы преуспели в кузнечном деле, считаемся мастерами этого ремесла. Но у аури тоже есть кузнецы, достойные уважения, — ответил Тур.
— Да, взять хотя бы этот меч. Отличное оружие, хорошо сбалансировано. Заслуживает места в моей коллекции, — смеясь, добавил Крест, показав Тэлли её меч с тренировок.
— Но это далеко не лучший клинок, есть и красивее, и мощнее. Когда-нибудь мы зайдём в Гроттенбуд, я познакомлю тебя со своим отцом. Вот, кто точно создаёт настоящие сокровища, — с улыбкой сказал Тур. — Его изделия знает каждый бергмар, не зря его назначили королевским кузнецом.
— Да, твой отец — мастер среди мастеров. Но обещанный мне топор так и не сделал, — деланно обиделся Крест.
— А чем вы ещё занимаетесь, кроме кузнечного дела? — продолжила расспрашивать Тэлли, желая узнать больше про их жизнь.
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Мастер Разума IV
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Студиозус 2
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
