Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Свидание с доктором Лоскутиком
Шрифт:

Хильда неожиданно решила поставить стакан с вином на стол, даже не пригубив его. Заложив руки за спину, она уставилась в ночное небо.

– Джейк, если я скажу, что у меня есть одно предчувствие, из тех, что так характерны для американцев-южан, в том числе и для Ремблина Билли, ты поверишь в него?

– Да-а? Не следует хвататься за то, что ты…

– Нет, это так, просто ерунда. – Она подошла к скамье, взяла несколько информационных блоков и свой собственный сканнер. Усевшись было на стоявший тут же рядом подвесной стул, она почти тут же поднялась с него. – Я пожалуй тоже посмотрю ее.

– Кого?

Хильда

развернула шарообразной формы подвесной телевизор, который покачивался рядом с обеденным столом.

– Эту любовь нашего Президента, Фенси Донтридер.

«…шоу, в центре которого была Фенси, самая популярная звезда шоу-бизнеса, собрало гораздо большее число людей, нежели обычное теле-шоу. Да, именно из-за Фенси, которой отведена роль самой красивой, самой высокой звезды и сплетницы во всем западном мире. А сейчас мы транслируем прямую передачу прямо из ее великолепного дома в Нью-Беверли-Хилл, итак перед вами… Фенси Донтридер».

– Ну-ну, – пробормотала Хильда.

Перед ней на телеэкране появился будуар, украшенный чрезмерным количеством кружев. На кровати, сделанной в форме большого круга и покрытой розовыми простынями, полулежала длинная загорелая девушка с волосами цвета только что выпавшего снега. Она выглядела сногсшибательно. Если бы она чуть-чуть не гнусавила, то ее томный и соблазнительный вид был бы абсолютно подавляющим.

– Привет вам, – сказала Фенси Донтридер, продолжая рассеянно поглаживать левое бедро, которое отчетливо проступало сквозь тонкий черного цвета пеньюар. – Для вас, фанатов шоу-бизнеса, у меня полным-полно всяческой грязи…

– Ей не следовало бы именно сейчас держать во рту эту детскую жвачку, – заметила Хильда. – Это определенно портит ее.

– А это не жвачка, – сказал Джейк, глядя на экран из-за своего сканнера. – Это пластиковый транквилизатор.

– Откуда ты знаешь?

– Я стараюсь идти в ногу с шоу-бизнесом.

Хильда подтащила поближе стул, чтобы присесть.

– …сегодня ночью Фенси Донтридер посылает, – продолжала тем временем говорить с экрана длинная красавица, – большой букет красных-красных роз Сентиментальному Сиду, чьи электронные баллады свели всех с ума здесь, во Фриско. Ему предрекали быстрый конец, но я здесь и прямо сейчас говорю вам, он вновь поднимается на ноги. И сейчас Сид, хотя ему уже почти двадцать восемь, в любой момент может выпустить золотой диск. Запомните все, что я никогда не оттолкну Сентиментального Сида, даже если у него откажут тормоза, и он будет валяться в сточной канаве или на грязных улицах Блек Окланда, находясь под действием пластиковых транквилизаторов…

– Неплохо для Сида, – заметила Хильда.

– И ты, – спросил ее муж, – собираешься просмотреть целиком всю передачу?

– Я – да. Я чувствую, что сейчас просто обязана идти в ногу с шоу-бизнесом.

– …это заставит вас зарыдать, люди. Так уже было со мной, а вы знаете, что Фенси Донтридер очень крутая девчонка. Так или иначе, но я только что получила известия, что не стало еще одной звезды в мире эстрады. Да, прежде великий Рафлес Танни ушел от нас. Взгляните на этот фильм-клип, посвященный Рафлесу и снятый в лучшие дни, когда этот бедный простак был еще жив и наслаждался жизнью…

– Откуда она смогла узнать про Рафлеса? – вслух спросила Хильда. – Ведь Гюнтер сказал нам,

что они не обнародуют эту новость по крайней мере до завтра.

– Фенси Донтридер, так же как и мы, имеет свои источники, – сказал Джейк, отодвигая в сторону свой сканнер. – Но есть кое-что еще, – проворчал он, поднимаясь на ноги.

– Извини, что ты сказал?

Джейк сделал широкий круг, обходя свой стул.

– Никак не могу ухватиться за это, но здесь явно что-то есть, касающееся Фенси Донтридер и Рафлеса Танни, – сказал он, продолжая хмуриться. – И оно все время ускользает от меня.

– Что-то важное?

– Возможно, да, а возможно и нет. – Вновь усевшись на стул, он вернулся к сканнеру и информации.

– … Нам всем будет не хватать тебя, Рафлес, – доносился тем временем голос Фенси Донтридер из Южной Калифорнии.

Глава четвертая

– Это не лучший способ готовить «Берд Леди», – сказал Джейк, обращаясь к девушке-бартендеру.

– Разве? – Прелестная блондинка, стоявшая за стойкой бара в салоне класса люкс воздушного лайнера, заволновалась и тут же залилась краской.

– Этот коктейль готовится так: берется две нитки бурых водорослей, полторы унции белого рома и немного минеральной воды, – пояснил он. – И, разумеется, никакого сушеного аниса.

Краска, заливавшая лицо девушки, стала еще гуще, прежде чем начала спадать.

– Ведь я все объяснила им, в этом бюро по найму, что я совершенно не гожусь для этой работы, – доверительно объяснила ему красавица-барменша, стоявшая за подвесной стойкой бара, отделанного под слоновую кость. – Вообще не подхожу. Я хочу сказать, что это не просто боязнь высоты, хотя и богу известно, что прорыв сквозь небо на таком огромном самолете никак не способствует поднятию духа. Нет, скорее это потому, что я просто настоящая ветреница, и не могу удержать в своей голове все эти многочисленные рецепты. А эти болваны из «Транс-Ам» запрещают нам использовать заранее приготовленные смеси.

– Будем надеяться, что так и есть.

– Правда? Сразу видно, что вы человек с развитым вкусом. У меня же, например, ужасно дурацкий вкус. Для меня любая выпивка – всего лишь выпивка, и на вкус я их не различаю. – Она слегка оперлась локтями на поверхность из поддельной слоновой кости и, еще больше понизив голос, заговорила еще более доверительным тоном. – Вы не поверите, но всего лишь несколько минут назад я не могла вспомнить, как смешивают мартини. Я едва до смерти не напугала трех японских бизнесменов, сидящих вон там, бросив в стаканы по вишне. – Она покачала головой и безнадежно улыбнулась.

Джейк чуть сдвинул вправо свой стакан с неудачно составленным коктейлем.

– Но вы можете утешить себя тем, что имеете совершенно потрясающий вкус к духам, – заметил он, не сводя с нее глаз и продолжая улыбаться.

Фантастически неотразимая красавица вновь покраснела.

– Я не использую духи.

Слегка почесав нос, Джейк, как он частенько делал это, ухмыльнулся, обнажая зубы.

– А как же в таком случае следует понимать этот слабый, но тем не менее вполне ощутимый аромат, исходящий от вас? Это и было тем самым противоречием, которое я уловил с самого начала. – После этого он с небрежным видом покинул свой стул рядом с пустой стойкой бара.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3