Свинцовый ковчег
Шрифт:
– Глупое млекопитающщщее, - шепнул он.
– Ссссигналы не летают быссстрее сссвета. Только корррабли.
– Тогда я освобожу тебя!
– гневно стиснув зубы, Талли встал.
– И ты сам полетишь домой!
Ящер с хрипом втянул воздух сквозь окровавленные ноздри.
– Я даже ххходить не могу…
– Сможешь, - с неожиданной злостью бросил Талли.
– Вспомни, что делают в городах с вашими детьми. И что они делают с нами!
– Он ударил себя в грудь.
– Я пошел за инструментами. Будь готов, когда
Больше не тратя время, мальчик бегом бросился прочь. Его провожал взгляд огромных черных глаз с вертикальным зрачком.
«Он не дойдет», - понял Талли спустя пять минут после того, как ржавый грузовой лифт доставил их с Шерр'кханом на поверхность. Измученный ящер едва переставлял лапы, хвост и крылья безвольно волочились. Вдобавок погода была плохой, метель гнала серую поземку по радиоактивной земле. В совершенно чистом небе, шокирующим застывшим ливнем сияли мириады звезд.
– Далеко твой корабль?
– уже безо всякой Надежды спросил мальчик. Толстая меховая одежда сковывала его движения, но в сравнении с Шерр'кханом Талли выглядел просто реактивным.
Ящер в ответ на вопрос с трудом приподнял голову и огляделся.
– Слишшшком далеко… - сказал он мертвым голосом. Мальчик стиснул зубы.
– Ты хорошо переносишь радиацию? Как все краты?
– Я не кррррат!
– рявкнул Шерр'кхан.
– Да, да. Так все же?
– Очень хорошшшо.
– Тогда идти вон к той воронке.
– Талли указал на ближайший кратер.
– Там всегда тепло и ты не замерзнешь. Я скоро вернусь.
Шерр'кхан поднял голову.
– Куда ты?
– За вездеходом… - хмуро отзвался Талли.
Лифт уже ехал вниз, а плана у мальчика так и не родилось. Похитить последний большой вездеход Шахты 17 означало обречь сотни людей на голод и смертельно опасные лыжные рейды. Аэросани просто не сдвинут огромного ящера с места…
Двери раскрылись на пятнадцатом ярусе, и все мысли начисто покинули голову Таяли. У самого лифта стоял Медведь. Старый охотник бросил на приемного сына лишь один короткий взгляд, но этого хватило мальчику, чтобы понять: Медведь ЗНАЛ.
– Айван… - Талли подошел к охотнику.
– Надо поговорить. Медведь угрюмо качнул головой.
– Не о чем.
– Я должен был его выпустить!
– горячо возразил Талли.
– Это наш единственный шанс!
– Шанс?
– Медведь грузно повернулся всем телом и скрестил за спиной руки.
– Шанс был. Теперь его нет. Теперь краты знают, где вход в шахту 17.
Талли яростно вскинул голову.
– Они и раньше знали!
– Это тебе новый дружок сообщил?
– усмехнулся Медведь. Мальчик стиснул кулаки, но ответил спокойно:
– Нет. Так сказал мастер Меелин капитану Джейсону.
– Ну-ну… - Медведь
– Ко мне-то зачем пожаловал? Ты теперь взрослый, вон какие решения принимать научился. За всех скопом.
Талли едва не заплакал, но страшным усилием воли сдержался. Он не имеет права сдаться сейчас.
– Шерр'кхан умирает, - тихо сказал мальчик.
– Он сейчас на поверхности, прямо над нами. Если ему не помочь, все погибнет, и краты продолжат управлять нашим миром.
Медведь приподнял левую бровь.
– Вот как?
– Да!
– гневно, глотая слезы, Талли схватил названого отца за руку.
– Айван, Медведь, учитель, ведь я никогда не подводил тебя раньше. Поверь мне сейчас! Шерр'кхан не крат, он настоящий пришелец! Я проверил!
Охотник долго молчал.
– Мал ты еще, Талли, - глухо ответил он наконец.
– Слишком мал для такого выбора.
– Пожалуйста, поверь мне!
– взмолился мальчик.
– Это наш первый и последний шанс свергнуть кратов! Разве ты не мечтал сбить их проклятые города, разрушить концлагеря брэнов?!
– Хорошо ли ты все взвесил?
– очень серьезно спросил Медведь.
– Допустим, твой ящер и в самом деле ящер, а не поганый аристократ из Торонто. Ты подумал, что станет с нами, если из космоса нагрянет целый флот разъяренных ящеров?
Талли запнулся.
– Но… Но они же не нас резать станут!
– А кого?
– тихо спросил Медведь.
– Ты не видел войны, малыш. На такой войне нет времени разбирать, кто друг, кто враг. Да, мы ненавидим кратов не слабее, чем ящеры, но ведь и мы, и краты - люди. Нас уничтожат всех вместе…
– Нет!
– яростно прервал Талли.
– Ты не прав! Посмотри на меня!
– Он гордо вскинул голову.
– Шерр'кхан такой же ящер, как и носители кратов, но он нам не враг, и я это понял! Я ему помогаю! Так и они, когда прилетят, поймут, где друзья! Как понял я!
– Ты не человек, Талли, - сурово сказал Медведь. Эти слова буквально заморозили мальчика.
– Что?
– спросил он после долгой паузы.
– Ты не человек. Ты зоннер.
Талли сглотнул.
– И… И что?
– Ни один человек не стал бы помогать Шерр'кхану, - угрюмо ответил Медведь.
– Пойми, он наш враг. Ящер или крат - нет разницы, он ненавидит нас всех. И уничтожит при первой возможности.
Талли молча стоял, глотая слезы. Медведь смотрел в сторону.
– Дашь нам вездеход?
– после долгого молчания спросил мальчик.
Медведь с болью зажмурился.
– Нет, - сказал он глухо.
– Я не имею права.
– А если б имел, дал бы?
– совсем тихо спросил Талли. Старый охотник медленно покачал гловой.
– Почему?
– Талли сжал кулаки.
– Мне жаль Шерр'кхана, но страдания ящеров - не наше дело, - хмуро отозвался Медведь.
– Они страдают по нашей вине.