Свобода и евреи. Часть 1.
Шрифт:
К сожалению, подобно англичанам, евреи не имеют собственного языка. Как уже было сказано выше, язык талмуда представляет вавилонское смешение языков тех народов, у которых сыны Иуды жили в рабстве. В особенности ярко запечатлелось влияние халдеев. Вообще же говоря, развивавшиеся на пути многих столетий, тексты талмуда представляют в филологическом отношении необыкновенную картину. На древнейших следах доисторической Вавилонии, в свою очередь слагаемых из остатков первобытного семитического и шумеро-аккадского (т.е. урало-алтайского) языков, постепенно идут наслоения: арамейское, сирийское, ново-халдейское, персидское, греческое, парфянское и латинское. В свою очередь Тора или Пятикнижие, как утверждают евреи, познаётся только из талмуда. Научные
К талмудическому языку нет надлежащего лексикона, а за отсутствием в письменах семитов начертания гласных букв не существует и точного произношения. Само имя Божие читается различно: Иао, Ягу, Ягве, Яу, Иегова и т.д. Впрочем, тетраграмма божественного имени — «HWH», строго говоря, и должна быть произносима. По одному этому вопросу, как в области талмуда, так и в сфере масонства, существуют целые трактаты.
Но если, таким образом, важный критериум языка не пригоден для характеристики евреев, то, казалось бы, его не трудно заменить духом иудейской религии. Представляя редкое исключение, евреи находят свою религию в законе своей гражданственности и, наоборот, —свои законодательные нормы они встречают в своей религии.
Гений религии и наука о сравнительном богопознании — та возвышенная область, в которой с наибольшей яркостью отражается субстанция рас. Однако, невзирая на приписываемую здесь евреям оригинальность, новейшие изыскания успели значительно поколебать общепринятые взгляды.
Тем не менее, есть у сынов Иуды одна черта, указываемая даже евреем Каутским. Ветхозаветное учение, развиваемое талмудом до своих последних выводов, резюмируется не только убеждением евреев, что они — народ, избранный Богом для владычества над миром, но то и людьми являются лишь одни евреи, все же прочее человечество — не более, как человекообразные животные, созданные в честь евреев. Так как первая обязанность иудейского Бога — любить свой народ и ненавидеть остальной мир, то и сами идеи талмуда могут быть лишь строго с этим согласованы. Руководящим же его принципом является сознание, что евреи de jure не способны ни обмануть, ни ограбить иноплеменника.
Иными словами, не еврей нарушает право гоя, когда посягает на его личность или имущество, а сам гой учиняет оскорбление иудейского величества, когда дерзает помышлять о защите. Гою, как животному, ничто принадлежать не может, а потому все, что считает своим, есть в действительности добро, никому не принадлежащее, и, значит, делается собственностью первого еврея, который захочет его присвоить.
Сравнительно с гоем, каждый еврей — принц крови и первосвященник. Несообразно было бы гоям как его рабам носить образ звериный. Вот почему единственно ради величия сынов Иуды Иегова создал и гоев похожими на людей.
Эта главенствующая мысль у еврея неискоренима.
Ему не надо изучать талмуда, чтобы словом и делом её исповедовать. Поэтому крайне унизителен для гоя спор с любым членом «избранного народа», который себе же на потеху он уверяет, будто не изучал талмуда. В таком изучении нет надобности. Основания талмуда начертаны в еврейском сердце. Не талмуд создал евреев, а евреи дали талмуд. Эту простую истину необходимо усвоить раз и навсегда. Уничтожьте все экземпляры талмуда, и евреи напишут его вновь. В этом — гвоздь всей проблемы и его надо вколачивать в сознание гоев до тех пор, пока уже нельзя будет выдернуть обратно.
В виду означенных условий талмудического языка, как и по самой обширности талмуда, равно как вследствие исключительных его особенностей большинство евреев не может читать его в подлиннике. Таким образом естественно возникновение популярных руководств. Но написать талмудический катехизис — дело чрезвычайной трудности. Вот почему мы видим, что не только после рассеяния евреев при
Между тем, по талмуду, сам Иегова изучает его ежедневно и даже в затруднительных случаях приглашает талмид-хахамов с земли. Как же еврею оставаться амгаарецом, т.е. невеждой в талмуде? И мы видим, что в XVI столетии эта первоклассная задача была, наконец, разрешена. Раввин из Палестины, Иосиф Каро, дал иудейскому миру точный катехизис или конспект талмуда. Результат многолетнего труда рабби и гаона Каро — «Шулхан-Арух», т.е. «Накрытый стол» или «Скатерть самобраная», заключает все, что необходимо для сохранения и утверждения духа «избранного народа».
Когда умирает учёный еврей, то сами ангелы у божественного престола радуются и веселятся, восклицая: «Вот идёт рабби Нухим или рабби Ицхак со своим талмудом!..» Поэтому и «Шулхан-Арух» разделён на 30 частей, дабы каждый израильтянин мог повторить его в течение тридцати дней.
б). Уже в недавнее время, крещёный еврей Бриман под псевдонимом Юстус, взяв главным образом из Шулхан-Аруха и лишь отчасти из подлинного талмуда сто наиболее характерных законов, напечатал их под заглавием «Der Juden-Schpiegel» («Еврейское Зерцало» [135] ). Хотя Юстус не исчерпал проблемы, т.е. о некоторых важных узаконениях умолчал, тем не менее, еврейство всё-таки вознегодовало.
135
Такие же, безусловно необходимые, постановления состоялись и в других гарнизонах России. Им суждено, по-видимому, стать всеобщими. Ещё недавно на Кашиковой улице в Варшаве среди бела дня двумя подкравшимися евреями предательски, выстрелами в затылок, был убит весьма талантливый и ещё молодой артиллерийский полковник Николаев. Совершив злодеяние, убийцы скрылись в ближайшие ворота, а дворник-поляк запер их немедленно, так что, прибыв через несколько минут, патруль Литовского полка нашёл только бездыханную жертву.
По своему обыкновению, назвав «Juden-Schpiegel» сплошным подлогом, сыны Иуды подавали жалобу, но были сами же изобличены в неправде. Главный эксперт, профессор Эккер, научно обработав своё заключение, издал его в Германии под заглавием «Der Judenschpiegel» im Lichte der Warheit, eine wissenschaftliche Untersuchung». Буквальными цитатами из талмуда удостоверяя подлинность законов Шулхан-Аруха и доказывая, что катехизис Иосифа Каро всеми евреями принять и является действующим поныне бесспорно обязательным сводом законов, профессор Эккер излагает свой труд так, что всякий может его проверить.
Для ознакомления русских читателей мы перевели этот труд на русский язык ещё в 1897 году и поместили в своём исследовании «Еврейские речи». Отчасти исправив перевод, мы печатаем его ныне вновь.
в). Что же касается настоящего предисловия, то его разборы превзошли и наши собственные ожидания. Причинами служат глубина проблемы и быстрое развитие современных событий в Росси. Игнорировать их мы не считали себя в праве.
Дополняя друг друга, обе части работы могут способствовать взаимному разъяснению, а следовательно, и раскрытию еврейского вопроса.