Свобода в изгнании. Автобиография Его Святейшества Далай Ламы Тибета.
Шрифт:
Исходя из того, что я узнал от этих вновь прибывших и туристов, с которыми встречался, я не слишком удивился, когда услышал, что в сентябре 1983 года прошла новая волна репрессий в Китае и Тибете. Сообщали о казнях в Лхасе, Шигацзе и Гьянцзе, о последовавших арестах в Чамдо и Карзе. Закручивание гаек (которое охватило также и собственно Китай) было направлено якобы против "преступных и антиобщественных элементов", но это явно обозначало диссидентов. Однако несмотря на то, что такие новости указывали на ужесточение позиции китайских властей, в них был и положительный аспект. Впервые информация о действиях Китая в Тибете распространялась международной прессой, которая недавно получила
Считая, что этот новый террор означает возврат к старым жестоким методам эпохи Мао, тибетское население за рубежом реагировало очень бурно. В Дели и во всех поселениях в Индии прошли массовые демонстрации протеста. Я со своей стороны считал, что слишком рано говорить о том, являются ли эти жестокости просто ответной реакцией консервативных сил на режим Дэн Сяо-пина, или же Тибет опять возвращается в мрачный период. Но было очевидно, что группа, предваряющая мой визит, не может теперь отправиться в Китай. В результате не осуществилась и моя поездка.
К маю 1984 года стало ясно, что политика Китая в отношении Тибета действительно подверглась значительному пересмотру. В прямом противоречии с обещанием Ху Яобана уменьшить на восемьдесят пять процентов число китайских сотрудников в Тибете, началось поощрение массовой иммиграции. Под предлогом "развития" было набрано 60 тысяч квалифицированных и неквалифицированных рабочих, чтобы положить начало этому процессу, были даны финансовые гарантии, помощь в строительстве жилья и обещания пособий за отдаленность. Одновременно, благодаря ослаблению ограничения передвижения в самом Китае, многие люди приезжали как частные лица, соблазненные перспективой найти работу. Так в соответствии с тибетской пословицей, что где есть один китаец, появится десять, в Тибет устремился огромный поток китайцев — и продолжает увеличиваться по нарастающей.
Поздней осенью того же года была убита г-жа Ганди, и тибетские беженцы лишились истинного друга. Я был совершенно потрясен, когда услышал эту новость по пути из Лондона в Дели — главным образом потому, что должен был присутствовать на завтраке в тот самый день вместе с ней и Дж. Кришнамурти. В должности ее сменил сын Раджив, который как молодой лидер, был полон большой решимости сделать что-то для своей страны и все, что в его силах, для общины тибетских беженцев.
Раджив Ганди был человеком с дружелюбным, мягким характером и очень добрым сердцем. Я хорошо помню, как увидел его в первый раз. Во время моего визита в Индию в 1956 году я оказался приглашен на завтрак в резиденцию его деда, пандита Неру. Когда премьер-министр провел меня в сад, я заметил двух мальчиков, играющих около палатки с большим пиротехническим устройством, которое они безуспешно пытались запустить в небо. Это был Раджив и его старший брат Санджай. Недавно Раджив напомнил мне, что я связал их" обоих внутри палатки к большому их удовольствию.
Менее, чем через год умер Лобсан Самтэн, и с его смертью Тибет потерял одного из своих величайших защитников. Ему было только пятьдесят четыре года. Несмотря на мою глубокую печаль, я каким-то образом оказался не очень удивлен его смертью. На него произвело чрезвычайно глубокое впечатление то, что он обнаружил в качестве члена комиссии. Лобсан не мог понять, как китайцы способны столь безразлично относиться к Тибету перед лицом столь очевидных страданий и бед. Раньше он всегда любил пошутить и посмеяться (он имел очень развитое и глубоко простонародное чувство юмора), а после поездки в Тибет впал в долгий период депрессии. Я думаю, не будет преувеличением сказать, что он умер из-за разбитого сердца.
Я глубоко сожалел о смерти Лобсан Самтэна, и не только потому, что мы были так близки,
Всякий раз когда я теперь вспоминаю Лобсан Самтэна, я поражаюсь его скромности. Он всегда проявлял по отношению ко мне такое же почитание, как всякий обычный тибетец, и никогда не обращался как с братом. Например, каждый раз, когда я приезжал домой или отправлялся куда-нибудь, он неизменно стоял в шеренге людей у ворот моей резиденции, чтобы приветствовать меня или пожелать доброго пути. Он был не только скромен, но и очень сострадателен. Помню, что однажды упомянул в разговоре с ним о колонии для прокаженных в Ориссе в Восточной Индии. Как и я, он глубоко уважал всякого рода работу, посвященную облегчению страдания других. Поэтому когда я сказал ему, что раздумываю, не может ли тибетская община беженцев помочь им чем-нибудь, он разразился слезами и воскликнул, что сам готов сделать все, что сможет.
После моих посещений Америки в 1979, 1981 и 1984 годах многие люди в этой стране выразили желание чем-нибудь помочь Тибету. В результате в июле 1985 года 91 член Конгресса США подписали письмо Ли Сяньняню, бывшему тогда президентом Народного Собрания в Пекине, в котором выражалась поддержка прямых переговоров между китайским правительством и моими представителями. В этом письме настаивалось, чтобы китайцы "дали согласие удовлетворить все разумные и законные требования Его Святейшества Далай Ламы и его народа".
Впервые Тибет получил официальную политическую поддержку — этот факт я посчитал обнадеживающим признаком того, что справедливость нашего дела в конце концов начинает признаваться в международном плане.
Дальнейшим доказательством этого было нарастание интереса среди людей других стран, которые стали предпринимать подобные же шаги.
Затем, в начале 1987 года, я получил приглашение обратиться в Совещание по правам человека Конгресса США в Вашингтоне. Я с благодарностью принял его. Дата визита была назначена на осень. Тем временем некоторые мои старые друзья предложили воспользоваться этой возможностью и выдвинуть конкретные меры по решению тибетского вопроса, с которыми могли бы солидаризироваться поборники справедливости всего мира. Это показалось мне хорошим советом, и я стал формулировать некоторые мысли, накопившиеся за последние несколько лет.
Как раз перед тем, как мне надо было отправляться в Америку, Конгресс опубликовал новый доклад о нарушениях прав человека в Тибете. В нем говорилось, что письмо Конгресса от 1985 года было проигнорировано: "Нет никаких признаков того, чтобы Китайская Народная Республика каким-либо образом приняла во внимание разумные и справедливые требования Далай Ламы".
По прибытии в Америку я передал свое обращение на Капитолийский холм 21 сентября 1987 года. Те предложения, которые я высказал в нем, с тех пор стали называться "Мирным планом из пяти пунктов". Он состоит из следующих пунктов: