Своей судьбы хозяйка. Беглянка
Шрифт:
– Простите, господин поверенный, за вынужденный обман. Но иначе вы бы не стали со мной разговаривать, а моя мать ещё не здорова. Господин целитель очень добрый и понимающий человек. Я, буквально, вынудила его оказать мне содействие и устроить эту встречу. Но у меня отчаянное положение и только вы можете нам всем помочь, попытаться спасти мою семью от окончательного разорения. Моя мать потрясена свалившимся на нас несчастьем, и пока не в состоянии взять на себя ответственность за семью. Нам необходима помощь умного, знающего человека. И я надеюсь, что вы нам не откажете.
Что же мне делать в случае отказа? Об этом я пока не задумывалась. Все мысли были лишь о том, как уговорить господина
– Дариус, - поверенный бросил быстрый взгляд на целителя. – Всё действительно так, как утверждает эта молодая леди?
– Баронесса Кесил перенесла серьёзный удар. Полученная травма усугубилась известием о смерти супруга. Леди в данный момент страдает нервным расстройством. Льес, формально можно не обращать на это обстоятельство внимания и быть в своём праве. Но по совести…
– Я тебя понял. Мне бы хотелось побеседовать с молодой леди наедине, не мог бы ты нас оставить?
Целитель кивнул, бросив быстрый взгляд в мою сторону. А меня немного удивило общение между ним и Ормондом. Хотя, чему я удивляюсь? Один личный врач герцога, другой его поверенный. И скорее всего уже не единожды сталкивались по делам службы. А мир тесен, никогда не угадаешь, с кем тебя может в следующий миг столкнуть судьба.
– Леди Анрисса, если желаете, я могу подождать вас на галерее и сопроводить обратно.
Всё-таки хороший человек этот доктор Витон, мелькнула в моей голове мысль.
– Было бы неплохо, господин Витон, - я благодарно кивнула в ответ на предложение доктора.
Мы с поверенным, не сговариваясь, подождали, когда целитель покинет кабинет.
– А теперь поговорим откровенно, - я вздрогнула от тона господина Ормонда. – Многие дамы, страдающие нервными расстройствами, имеют дочерей. Однако, ни одной из юных леди не придёт в голову взять на себя заботу о семейном благополучии, и тем более, нанимать законника или управляющего.
– Считаете меня дурочкой, которая лезет не в своё дело?
– я слегка разозлилась после слов поверенного. Не глаза у него, а два сканера, под взглядом которых стало немного неуютно. Как же меня выводит из себя такое вот шовинистическое отношение! Мало мне того, что тут к женщинам относятся, как к существам второго сорта, так я ещё и возрастом не вышла. Вроде как, молоденькая глупышка, не способная ни на что, кроме мыслей о нарядах и удачном замужестве. Бесит!
Внутри начала нарастать злость на собственную глупость и наивность. Неужели я действительно ожидала, что меня выслушают и согласятся помочь? Держи карман шире! Строила планы, представляла варианты развития событий. А жизнь в очередной раз решила меня поставить на место. Но уходить просто так, не высказавшись, я не собиралась
– Мне действительно нужна помощь, поэтому я решила обратиться к вам. Это так удивительно, когда молодая девушка приходит с просьбой о помощи? Или вы считаете, что мой приход сюда — это просто глупая блажь? Или, если я женщина, значит пустоголовая дура?
– Сядьте! – последовал резкий приказ. Перед лицом внезапно появился стакан с водой, которую мне предложили выпить. – И прекратите истерику! Я вас не знаю, леди Кесил. Сегодня вижу первый раз в жизни. И ваш приход сюда действительно может оказаться, как вы тут выразились, блажью. Я должен понимать с кем буду иметь дело. И с чем. Поэтому, советую отвечать на мои вопросы прямо, без увиливаний. И только то, в чём вы действительно уверены. Это понятно?
Я кивнула. Предложенная вода оказалась как нельзя кстати. Пересохшее внезапно горло неприятно саднило. А до затуманенного злостью и обидой разума начал доходить смысл сказанного господином Ормондом. Закрученная внутри пружина постепенно стала отпускать и распрямляться.
– Благодарю,
– Какую помощь вы желаете от меня получить, леди?
– Юридическую, - буркнула я, пытаясь собраться с мыслями. – Мне нужна консультация знающего законы человека. Кроме этого, как я слышала, дела нашей семьи находятся в плачевном состоянии. Я прекрасно понимаю, что ни моя мать, ни я сама не в состоянии привести их в порядок. Нужен знающий человек. Поэтому я и обратилась к вам, чтобы вы помогли найти такого человека. Мне совершенно не хочется нарваться на какого-нибудь мошенника или шарлатана. Это вторая причина. Есть ещё несколько, но я не уверена, что вы готовы меня выслушать.
– Рассказывайте!
Было заметно, что господин Ормонд недоволен ситуацией. Я просто интуитивно ощущала это его недовольство. Ну, выслушает он меня и даже согласится помочь, а после спустит всё дело на тормозах. Мне же необходима была отдача. Чтобы была заинтересованность, только вот как этого добиться?
– Господин Ормонд, несколько дней назад я пришла в себя поняла, что не помню часть своей жизни. Лекари посчитали это результатом нервного потрясения. А господин Витон полагает, что я просто не желаю вспоминать нечто для себя неприятное. Как человек заинтересованный в возвращении памяти, я начала расспросы прислуги и родных. И выяснилось, что мой отец подписал брачное соглашение с неким господином, человеком незнатным, но очень богатым. Он владеет рудником и занимается торговлей. Мой брат сказал, что внешность господина Валси настолько отвратительная, что я накануне случившегося с нашей семьёй несчастья умоляла родителей отказаться от этого брака. Они мне отказали. Этот брак, несмотря на наше бедственное положение, по словам моей матери, для меня мезальянс. Его не примут в свете. Понимаете? Отец погиб, а мать ничего внятного о подписанных отцом бумагах сказать не может. Мне нужен кто-то, кто мог бы составить отчёт о состоянии принадлежащего нашей семье имущества. Далее, я желала бы узнать, что за соглашение было подписано между моим отцом и господином Валси, на каких условиях последний дал нам деньги, и какую сумму. Одним словом, нужен кто-то, кто согласится взвалить на свои плечи груз управления имуществом семьи. И нужен законник, который проверит законность подписанных бумаг и предоставит отчёт.
По мере того, как я говорила, менялось и выражение лица, и настрой присланного на встречу поверенного. Не думаю, что моя речь произвела сильный фурор, но вполне показала серьёзность ситуации и моё к ней отношение. А ещё то, что я реально оцениваю происходящее и отдаю своим действиям отчёт.
– Документы должны быть предоставлены вам или вашей матери? – деловым тоном осведомился Ормонд.
– Мне. Моей матери нельзя волноваться. А я отчего-то уверена, что добытые вами сведения её могут сильно расстроить. Сама она вряд ли со всем этим справится. И даже, если она прочитает отчёт, нет никакой гарантии, что она воспримет его спокойно и адекватно. Понимаете? Я хочу уберечь мать от волнений и дать ей время прийти в себя. Было бы просто чудесно, если бы маменька посчитала, что нанятый вами управляющий прислан его светлостью. Тогда бы она приняла всё как должное.
– Его светлость выделил вашей семье некоторую компенсацию. Сумма не очень велика, но мне необходимо знать, как следует поступить с этими деньгами?
– Можно поинтересоваться о какой сумме идёт речь?
Местные ценники мне пока ещё были незнакомы, хотелось бы хоть немного ориентироваться в их денежной системе и расценках. А спросить вот не у кого.
– Триста девяносто шессов золотом, леди Анрисса.
Поверенный закопался в лежащих перед ним бумагах, чтобы спустя минуту выудить на свет божий тонкую папочку с бумагами.