Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну раз ваш владетель так хочет нас видеть, — я дождался утвердительного кивка купца. — То мы его выслушаем. Надеюсь, много времени это не займет, уважаемый Квильком торопится исполнить свои контрактные обязательства. А заказчику наша задержка точно не понравится.

На это представитель местного барона лишь пренебрежительно фыркнул и развернул коня. Под охраной полутора десятков солдат мы проследовали до местного административного центра, который представлял из себя зажиточную деревню на несколько сотен дворов, окруженную со всех сторон возделанными полями.

В отличии

от баронов севера местные благородные замков не строили. Иллюзий о силе своей армии они не питали, отразить нападение имперских войск или другого крупного государства возможности у Золотого Дола попросту не было. Залог безопасности страны — ее стратегическое значение для продовольственной безопасности этой части континента. Случись война и поля заполыхают, а в ближайших странах начнется голод. Внутри же государства была четкая централизация власти, самостоятельность благородных была сильно ограничена. А потому толку от личных каменных укреплений попросту не было, а их строительство и содержание, как известно, обходятся очень недешево. Вместо этого, владетели располагались прямо в своих крупнейших подконтрольных деревнях или городках, а дружину держали больше для поддержания порядка, чем в военных целях.

Не исключением был и владетель Гариго, отстроивший свои хоромы прямо в центре Житницы, на небольшом холме, видимо, чтобы с комфортом обозревать свои владения и подданных. За отдельным высоким забором расположились двухэтажные деревянные хоромы с вычурной резьбой и различными украшениями, своя конюшня, несколько подсобных помещений и бараки для дружины.

И эта дружина сейчас обступила нас со всех сторон, чтобы мы никуда не делись и даже не помыслили чего-нибудь опасного для их господина. Мы же стояли по центру двора и ждали появления сиятельной особы, которая от чего-то не торопилась явить свой лучезарный лик простому купцу с охраной. Да и в целом, люди владетеля вели себя так, словно с нами уже все ясно, по-хозяйски осматривая нашу броню и ящики в обозе.

— А ну руку убрал от телеги, а то без нее останешься! — осадил одного такого Горунар, при этом положив свою на рукоять топора.

Их командир как будто только и ждал от нас хоть какого-то проявления агрессии.

— Оружие на землю! — гаркнул он и вперил в меня свой взгляд, ехидно скаля зубы. Теперь-то их перевес был кратным, и чувствовал он себя уже победителем.

— Ты верно неправильно понял наше согласие отправиться с тобой, уважаемый. На сколько я помню, пригласил нас владетель, а не ты. Но его я что-то не вижу. А раз нет его, то мы, пожалуй, пойдем.

В ответ дружина ощерилась копьями и топорами, явно угрожая нам.

— Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому, — все также гадко улыбаясь ответил он.

— Уверен? — спросил я, формируя в своей руке часть силового каркаса щита и тут же понемногу его распуская, отчего воздух пошел рябью и заискрился. Надо будет придумать что-нибудь более эффектное для устрашения деревенских увальней, но пока итак сойдет.

— И что, я должен испугаться? — спросил командир дружины, но в голосе теперь отчетливо можно было услышать если не испуг, то тревогу.

— Это не попытка

напугать, а лишь предостережение от необдуманных действий тебе и твоим людям, которые отчего-то решили, что могут себе позволить вести себя с нами, будто с крестьянами. Говорю еще раз, если владетелю нечего сказать нам, то мы уходим. И не советую нас останавливать. Иначе вам придется не только иметь дело с нами, но и ответить за это перед благородным заказчиком, что ждет товар от уважаемого купца Квилькома.

— И кто же он, ваш заказчик? — вдруг раздался спокойный голос со стороны дома. На высоком крыльце неожиданно появился статный мужчина, одетый в простую, но дорогую одежду. Седина уже наполовину завладела его шевелюрой, а черты лица мне показались смутно знакомыми.

— Господин Гариго, — приветствуя хозяина здешних земель, кивнул наш купец, до этого хранивший молчание. Мы заранее договорились с ним, чтобы он не опускал себя до разговоров с местной стражей. — Мы прибыли к вашему дому по вашему приглашению. Но нам отчего-то здесь не рады.

— Господин?.. — обратился лорд, как бы призывая купца представиться.

— О нет, я не знатного происхождения. Я купец на службе у благородного дома, и лишь выполняю в данный момент его поручение.

— Могу я поинтересоваться, какой дом вы представляете?

— Господин Гариго, думаю не секрет, что той дорогой, на которой нас встретил ваш человек (кстати он так и не представился), пользуются по деликатным вопросам, когда не хотят разглашения информации, в том числе о заинтересованных сторонах.

Лорд Гариго сделал вид, что задумался. Хитрый лис, не иначе. Глупец не смог бы на постоянной основе так аккуратно вести свои грязные делишки на спорных территориях. Сдается мне, случай в постоялом дворе — это его первый провал такого рода. И сейчас он пытается понять, блефует ли купец или нет.

— Хм… Так уж вышло, что мне выпала доля приглядывать за этим участком дороги, — после паузы выдал он. — И я стараюсь, чтобы жизнь на тракте была спокойной и подчинялась правилам. Моим правилам.

— Понимаю, — кивнул купец. — Но для этого было необязательно разворачивать наш караван с намеченной дороги. Ваш человек мог назвать цену, и мы бы двинулись дальше. Прошу прощения, но в наши планы не входило задерживаться в ваших владениях дольше, чем нужно.

Гариго, снова взял театральную паузу, словно решая, что же с нами делать, задумчиво глядя на нас с высоты своего положения. Как в прямом, так и переносном смысле этого слова.

— Все так, — кивнул он. — Все так. Вот только есть свидетели, которые говорят, что вы причастны к трагедии, что случилась в постоялом дворе уважаемого Беледара. Ответьте, останавливались ли вы в трактире на перекрестке?

— Трагедия действительно имела место быть, — скорбно кивнул купец. — Столько погибших… Просто ужас. Мы пришли уже слишком поздно, в живых осталась лишь одна девушка, которая и поведала нам о том ужасном дне. Но и она не видела всего, так как потеряла сознание от удара по голове. Поэтому многого от нас не ждите, но что знаем, то расскажем. Как уже рассказали капитану имперского гарнизона.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х