Святая преданность
Шрифт:
Смит был целиком охвачен собственными мыслями и не заметил, как маленький камешек выбился откуда-то со склона и упал в воду с едва заметным крошечным всплеском.
А Сэнт, в это время присевший на корточки, заметил. Он обратил внимание и на другие странные вещи. Не было видно коричневых змеиных птиц и не слышно трелей между ивами. Сэнт встал, посмотрел на Смита и увидел, что тот пристально наблюдал за водой, думая о своем и ничего не подозревая.
Сэнт был уверен, что за ними сверху кто-то наблюдает. Мужчина небрежно опустил руку в кобуру и освободил
– Смит! – произнес Сэнт, привлекая внимание своего партнера. – Сми-ит!
Смит, казалось, не услышал. Сэнт наклонился, поднял камень и бросил его в поток.
– Смит! Черт тебя побери… Смит повернул голову.
– Да…
В этот момент Сэнт заметил едва различимый голубой огонек среди кустов, но там не должно было быть никакого света. Через мгновение звук выстрела из винтовки раздался эхом в лощине. Смит упал в воду. Его лошадь бросилась туда же. Следующий выстрел попал в копыто, отчего лошадь встала на дыбы, прыгнула в поток и перескочила на другой берег. Еще одним выстрелом сбило шляпу с головы Сэнта.
Сэнт присел и стал стрелять в то место, где видел светящийся огонек. Потом он услышал звук бегущих шагов в кустах. Сэнт положил свое оружие в кобуру, подхватил Смита под руки и вытащил его из воды. Кровь струилась из раны на голове, но он был в сознании.
– Счастье, что ты повернул голову, парень. Это не рана, а царапина. Плохо, что сильно кровоточит.
– Моя… нога…
– Проклятие! Пуля, которая предназначалась твоей лошади, попала тебе в ногу. Кажется, она все еще там. Мы ничего не сможем сделать сейчас сами. Вот, перевяжи ногу, чтобы остановить кровотечение. – Сэнт сорвал с шеи платок. – Я поеду в погоню за этим плохостреляющим сукиным сыном!
Не ожидая ответа, Сэнт вскочил на лошадь и пришпорил ее. Животное послушно поскакало вверх по берегу. Увидев движение, Сэнт повернул лошадь и помчался сквозь деревья в быстром галопе. Он вытащил винтовку на скаку, управляя лошадью пятками, а когда приблизился к всаднику на расстояние выстрела, осторожно прицелился.
Винтовка заговорила.
Лошадь упала.
Мужчина повалился на землю, но бойко встал и нырнул за булыжники на краю лесочка.
Сэнт непристойно выругался. Он никогда не мог убить лошадь, любую лошадь, даже ту, которая несла на себе убийцу. Это очень расстроило его.
Сэнт резко отклонил лошадь, и тут же пуля сорвала листья над головой животного. Прилив свирепой, неконтролируемой ярости нахлынул на него. Больше всего на свете Сэнт ненавидел грязных трусов, которые прячутся в засаде и ждут, чтобы убить в спину.
Сэнт спрыгнул с лошади, бросил вожжи и стремительно помчался в заросли. Он сразу же подумал о шпорах. Стоя на коленях, отвязал их от сапог и повесил на нижний сук. Он не хотел звенеть шпорами, выдавая тем самым свое присутствие. Годы борьбы и охоты рядом с Сиоуксами научили его многим премудростям лесной битвы. Сэнт ни на минуту не сомневался, что найдет и убьет этого жалкого труса. Как тень он двигался среди деревьев и сосредоточился весь на охоте.
Было
– Встань и повернись, ты, ублюдок! Я хочу знать, кто ты такой, прежде чем пристрелю тебя.
Шок сковал Джорджа Фуллера на несколько секунд. Потом он прислонил свою винтовку к валуну и осторожно, стараясь держать руки на виду, встал и посмотрел на ствол Сэнта.
– Кто ты такой? – снова спросил Сэнт.
– Кто хочет это знать?
– Человек, который собирается размазать твои куриные мозги по этим валунам, за которыми ты, жалкий трус, спрятался, – Сэнт сплюнул, не сводя глаз с незнакомца.
– Боумен умер.
– Ты плохо стреляешь, даже в спину. У тебя не хватило смелости смотреть ему в лицо, как мужчина мужчине.
– Какое твое дело?
– А как ты думаешь, ты, тупоголовый осел! Ты стрелял в моего партнера и испортил мою шляпу!
Фуллер озирался по сторонам. Он понял, что находился в ловушке и стоял перед лицом смерти. Боже мой! Он даже не мог подумать, что все обернется таким образом. Возможно, он еще сумеет победить, однако было что-то в этом старом лесном волке, что подсказывало ему даже не состязаться со «стариком».
Жизнь стала вдруг такой сладкой, и Джорджу захотелось продлить ее.
– Скажи мне, кто ты?
– Сэнт Руди. Думаю, ты вправе знать, от чьей руки примешь смерть.
– Тогда тебе тоже лучше знать, кто я. Меня зовут Джордж Фуллер.
– Ну вот и познакомились.
– Ты дашь мне шанс?
– Почему бы нет, – нежно сказал Сэнт и вложил винтовку в кобуру. – Я не убиваю гремучую змею, не дав ей шанс свернуться кольцом.
Фуллер пристально смотрел на незнакомца, но лицо Сэнта было лишено всякого выражения.
Джордж понял, что совершил непростительную ошибку. Он думал, что «старик» сломается и убежит. Но зато он убил Боумена. Он выпустил в него две пули, чтобы быть уверенным. Но проклятый старик поранил ему ногу, когда стрелял в кусты. Может быть, лучше остаться и вести перестрелку с ним?
Ну, черт, тогда не стоит откладывать. Это все равно произойдет раньше или позже. Другого пути нет. Джордж пригнулся, оскалился, как загнанный в ловушку зверь, его глаза навыкате, наполненные яростью и страхом, сделались еще шире. Рука потянулась и схватилась за винтовку.
В тихом лесу выстрел из винтовки прогремел как раскат грома. Джордж Фуллер был отброшен назад к валуну и упал около винтовки в грязь.
Сэнт спокойно подошел и сверху вниз посмотрел на него. На лице Джорджа было напряженное, глупое выражение, как будто он все еще не мог поверить, что это случилось именно с ним. Сэнт целился в лоб, но попал Джорджу в глаз.
– Ублюдок! – сказал он с отвращением и плюнул на землю возле головы мертвого человека. – Я стал старым. Дважды промахнулся сегодня.