Святая
Шрифт:
Такер смотрел на меня. Венди тоже. Её бублик так и повис в воздухе на полпути ко рту. Все за моим столом, уставились.
– Ну, ничего себе, - сказала я, затаив дыхание и стараясь хоть как-то исправить ситуацию. – Не ожидала такого. Меня это жутко напугало.
– Не стоит давить банки?
– спросила Венди.
– Тебе не кажется, что ты очень нервная?
– Эй, я ж из Калифорнии, - попыталась объяснить я.
– Мы должны были пройти через металлодетекторы, прежде чем могли попасть в школу.
Такер все еще смотрел на меня, непонимающе хмуря брови.
Теперь же, наблюдая за тем, как Такер воюет со своим
А что, если я не права? В конце концов, я ведь думала, что мое последнее видение говорило мне, что мое предназначение состоит в спасении Кристиана, и в итоге, это оказалось неправдой. Да и это не те новости, которые ты очень хочешь сообщить, если, конечно, ты не совсем сумасшедшая. Но что, если я права? Разве я хотела бы знать, что умру?
Мой взгляд переместился с Такера на два ряда дальше, на Кристиана, который уже тоже сделал свой тест. Он поднимает глаза, словно смог почувствовать на себе мой взгляд, и одаривает меня легкой улыбкой, которая длится всего несколько секунд. Потом Кристиан смотрит на Такера, который, продолжая хмуриться, ничего не замечает кроме своего листа бумаги.
– Прекрасно двигалась в столовой сегодня утром, - неожиданно говорит Кристиан в моей голове.
Он говорил в моей голове! На минуту я была слишком шокирована, чтобы сформулировать ответ. Может ли он сказать, о чем я думаю прямо сейчас? Неужели он читал мои мысли все это время? Я разрывалась между желанием ответить ему и желанием пытаться заблокировать свое сознание.
– Ты видел это?
– наконец-то ответила я, пытаясь протолкнуть свои слова наружу, чтобы они дошли до него, точно также, как я это делала, когда мысленно разговаривала с мамой в лесу.
Не могу точно сказать, услышал ли он меня. Его глаза зафиксировались на моих.
– Ты в порядке?
Я отворачиваюсь.
– Я в порядке.
– Хорошо, теперь положите свои карандаши, - говорит мистер Андерсон. – Сдайте тесты, и после этого вы свободны.
Такер хмурится, вздыхает, а затем идет к столу преподавателя, держа в руках свой тест. Когда он вернулся, я одарила его своей самой красивой улыбкой.
– Не все идеально, да?
– Я совсем не готовился, - сказал он, после чего мы собирали наши вещи и пошли в коридор. Я тщательно избегала Кристиана.
– Это только моя вина. Сжег свечу с обоих концов, как говорит мой отец. У меня завтра тест по испанскому, который я явно напишу не лучше.
– Могу помочь тебе, - предложила я.
– Yo hablo espa~nol Muy Bien [18] .
– Обманщица, - сказал он, но улыбнулся.
– Значит после школы? Я побуду твоим репетиром.
18
(исп.) Я очень хорошо говорю по-испански.
– У меня есть дела сегодня днем.
– Ты можешь прийти после, - знаю, что проявила упорство. Просто я хочу провести с ним каждую свободную минуту. Я хочу помочь ему, даже если речь всего лишь о его испанском. Сейчас это все, что я могу сделать.
– Ты могла бы прийти к нам на ужин, а потом мы могли
– Хорошая новость для тебя, я - сова.
Он усмехнулся:
– Верно. Значит сегодня?
– Я приду.
– Hasta La Vista [19] , детка, - сказал он мне, и я, покачав головой, улыбнулась тому, насколько восхитительно глупым он может быть. Его испанский ограничивается фразочками Арнольда Шварценеггера.
Эту ночь я провела сидя в теплой и освещенной кухне на ранчо «Ленивая собака». Это напомнило мне сцену из «Маленького домика в прериях» [20] . Венди накрывает на стол, пока миссис Эвери заканчивает с картофельным пюре. Такер с отцом выходят из сарая и вдвоем одаривают госпожу Эвери быстрым поцелуем в щеку. Затем, закатав рукава своих фланелевых рубашек, они тщательно моют руки в раковине, точно так же как хирурги, когда готовятся к операции. Такер садится в кресло рядом со мной и сжимает мое колено под столом.
19
(исп.) До свидания, …
20
«Маленький домик в прериях» (англ. Little House on the Prairie) - сериал, повествующий о жизни и невероятных приключениях дружного семейства американских первопроходцев, колесящего по практически неизведанному на тот момент континенту в поисках лучшей жизни.
Госпожа Эвери отвлекается на меня.
– Ну, Клара, - сказала она.
– Я должна признаться, что рада видеть тебя у нас снова.
– Да, миссис Эвери. Спасибо за приглашение.
– Ах, милая, зови меня просто Рейчел. Думаю, можно опустить формальности.
– Она хлопает по руке мужа, которая тянется к корзинке с роллами для ужина. – Я надеюсь, что ты голодна.
На ужин было тушеное мясо с подливкой, картофель, морковь, сельдерей и домашние сливочные роллы, а запить все это предлагалось большим стаканом чая со льдом.
Некоторое время мы ели в тишине. Я не могу перестать думать о том, как будет подавлена вся семья Такера, если они его потеряют, не могу перестать вспоминать, как выглядели во сне их лица. Печально. Смиряясь. Будучи преисполненными решимости пройти через это.
– Я говорил тебе, мам, - прервал молчание Такер, - насколько вкусно ты готовишь? Мне кажется, что я сказал не все относительно того, какой ты удивительный у нас повар.
– Не благодари, сынок, - отвечает она. Голос звучал приятно удивленным.
– Ты не должен.
– Венди и мистер Эвери смеются.
– Он видит хорошее, - сказал глава семьи.
Это походило на попытку сменить тему, поэтому все вдруг начали говорить о пожарах.
– Вот что я вам скажу, - начал мистер Эвери, накалывая на вилку кусок мяса и размахивая ею по кругу.
– Они когда-нибудь поймают ублюдка, который начал эти пожары, и я собираюсь воздать ему по заслугам.
Я запаниковала.
– Кто-то устроил эти пожары?
– спросила я. Мое сердце упало.
– Ну, думаю, все началось по естественным причинам, например, с удара молнии, - сказала Венди.