Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кубара — сарацинский корабль (Византия),

Кувиклий — придворный-евнух (Византия).

Кузнь ~ различные изделия из железа.

Кумвария — грузовая лодия.

Куропалат — высокий придворный титул — мажордом; куро-палатом был начальник охраны дворца (Византия).

Ларник — княжеский писец и хранитель печати.

Логофет — канцлер, заведующий финансами Византийской империи.

Лунница — ожерелье. Лучшие мужи — люди, которых восточнославянские племена

посылали в дружину князя.

Магистр — высокое придворное звание (Византия).

Медимна — греческая мера веса сыпучих тел.

Медуша, бретяница — клеть для хранения меда.

Менсураторы — землемеры, топографы (Византия).

Месячное — содержание для купцов (на месяц).

Мечник — судебный исполнитель.

Милиарпсий — византийская монета (лат.).

Милостница — любимица, возлюбленная.

Мисия, мисяне — Болгария, болгары (греч.).

Монокурс — отряд соглядатаев, разведчиков (Византия).

Мура-торий — покои императора при храме св. Софии (Византия).

На прю — на суд.

Нав — мертвец (восточное лав).

Накры — барабаны.

Нарочитый муж — именитый, знатный, принадлежащий к земледельческой знати.

Насад — лодка с нашивными бортами.

Непраздна — беременная.

Ника — победа (греч.).

Новелл — указ византийского императора (лат.).

Ноговицы — нижнее платье, штаны.

Обапол — с обеих сторон.

Обельный холоп — раб.

Оберега — амулет, талисман.

Обояр — персидский шелк.

Одебелело — очерствело.

О л — пиво.

Олонесъ — в прошлом году.

Опашень — верхняя одежда с рукавами.

Оплит — тяжеловооруженный пехотинец.

Опоясанная патрикия — высокое придворное звание, дающее право на свободный вход во дворец (Византия).

Оргия — греческая мера длины, 1,774 метра.

Орология — зал часов в Большом дворце, примыкающий к храму св. Софии (Византия).

Остров Григория — остров Хортица у Днепровских порогов.

Остров Елферия — ныне остров Березань.

Отенъ — отцовский.

Оцел — сталь.

Павликиане — христианская секта.

Паволок — драгоценная ткань.

Паракимомен — в букв, переводе: спящий близ царя, постельничий, высшая придворная должность (Византия).

Паракиптик — закрытая ложа императора в соборе или на Ипподроме (Византия).

Парик — раб, крепостной (греч.).

Патрикий — знатный (греч.).

Пацинак — печенег (Византия).

Пепер — перец (греч.).

Первый час — семь часов утра по древнему счету.

Перевесище — место в лесу для ловли птиц сетями.

Перунов Путь — Млечный Путь.

Планина — Восточные

Балканы (Средние — Средняя Гора, Западные — Родопы).

Платно — одежда (ср. полотно).

Плосква — плошка.

Повинник — подчиненный.

Погост — усадьба, княжеский стан.

Подзоры — концы лука.

Покровина — покров у гроба, крыша.

Полица — отворот, околыш.

Полуночь — север.

Полюдье — княжеский объезд для сбора дани и для суда.

Понт Аксинский — букв.: Негостеприимное море — древнее название Черного моря (греч.).

Понт Евксинский — букв.: Гостеприимное море — Черное море (греч.).

Поприще — мера длины, 2/3 версты.

Пороки — стенобитные осадные машины.

Порты — платье, одежда, рубаха из грубого полотна (восточ-нослав.).

Поруб — тюрьма, острог.

Посаг — брак,свадьба.

Посестрины. — двоюродные сестры.

Почет — свита.

Презвутер — в древнерусском произношении священник (из греч.).

Препозит — начальник императорских евнухов (Византия).

Пресвитер — священник, настоятель собора (греч.).

Примикарий — глава диэтариев (см.).

Примучить — подчинить.

Прополома — прическа для торжественных выходов знатных женщин, ее дополняла белая вуаль (Византия).

Пропонтида — Мраморное море (греч.).

Протевон — глава местного самоуправления, конвента.

Проти, протос — первый (греч.).

Простовестиарий — начальник вестиариев, ведавших одеяниями византийского императора.

Проэдр — букв.: председатель, первое лицо в государстве после императора (Византия).

Пряслице — грузило для ткацкого станка.

Ракия — водка (тюркск.).

Рало — соха.

Ратать — воевать.

Ревун — сентябрь.

Резан — мелкая монета в Древней Руси.

Рифейские горы — Уральские горы, Урал (греч.).

Родня — город, стоявший на горе ниже современного Канева.

Рольные (земли) — пахотные (земли).

Ромеи — букв.: римляне; византийцы.

Рота — клятва, присяга (восточнослав.).

Руда — кровь.

Русское море — древнее название Черного моря.

Рыбий зуб — моржовая кость,

Рында — оруженосец.

Ряд — договор.

Рядович — человек, работавший по договору.

Саркел — Белая Вежа, хозарский город.

Сварожич — сын бога солнца Сварога.

Синклит — собрание высших сановников (греч.).

Сифон — особым образом устроенная трубка для метания огня

(Византия). Скарамангий — верхняя одежда высших чинов Византии, предназначенная для выездов, но не парадная, по покрою напоминающая кафтан.

Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Доктор 4

Афанасьев Семён
4. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 4