Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Гейб, почему Сэйнт заставил тебя и Лиама присматривать за мной, когда я плаваю?

Его голова откидывается назад, и он моргает, глядя на меня.

— Ты не знаешь?

Я хмурюсь.

— Нет ... А должна?

Его губы растягиваются в широкой улыбке, и он смеется.

— Черт возьми, Эллис. Ты чертовски тупа. Ты уверена, что ты здесь на стипендии?

— Почему бы тебе не просветить меня?

Я рычу, скрещивая руки на груди и свирепо глядя на него.

— Не могу, сладкие щечки.

Он ухмыляется,

делая шаг ко мне. Я не двигаюсь ни на дюйм, глядя на него сверху вниз, когда он вторгается в мое личное пространство.

— Просто следи за собой. Сейчас ты играешь с большими мальчиками, а мы не следуем правилам, как другие парни. Будь начеку, или тебя съедят заживо.

Я смотрю на него, не зная, угрожает он мне или нет. Это не звучит как угроза, но его слова далеки от дружелюбия, и, кроме того, это тот же самый ублюдок, который украл мое нижнее белье, чтобы сделать бог знает что. Он подмигивает мне и поворачивается, чтобы уйти, прежде чем я успеваю придумать какой-либо ответ.

Я хмурюсь, когда он выходит за дверь.

Странное поведение Гейба все еще не выходит у меня из головы, когда я прихожу на урок английского на следующее утро. Я не могу понять, что он имел в виду, когда сказал, что теперь я играю с большими мальчиками.

Разве я не делала этого все это время? И откуда, черт возьми, мне знать, почему Сэйнт заставил его нянчиться со мной?

Я не могу читать мысли этого социопата!

Я немного отстранена, когда иду к своему месту, и не понимаю, что стул рядом со мной занят, пока знакомый голос не привлекает мое внимание.

— В чем дело, Мэллори? Ты херово выглядишь.

Я останавливаюсь и широко раскрытыми глазами смотрю на Лиама.

— О, привет! — говорю я, мое удивление прочищает горло. — Я думала, что ты больше не хочешь сидеть со мной.

Он улыбается, и это странно очаровательно.

— Именно тогда я избегал тебя, — объясняет он. — Я больше не избегаю тебя.

Он снова одаривает меня дружелюбным Лиамом, и это выводит меня из равновесия. Я никогда бы не ожидала этого от него, пока училась в школе, поэтому я не совсем уверена, как поступить.

— Ммм ... Почему ты избегал меня? — спрашиваю я, усаживаясь на свое место.

Он пожимает плечами. — Не имеет значения.

Я не упускаю раздражения, которое мелькает в его взгляде, хотя оно исчезает за долю секунды.

— Конечно. Я притворюсь, что верю в это.

Он усмехается и протягивает руку, чтобы отдохнуть за моим стулом. Я напрягаюсь, не понимая, о чем он думает. Такое чувство, что он почти флиртует со мной.

— Кстати, я сожалею об этом, — говорит он. — Это был идиотский поступок, просто проигнорировать тебя.

— Это правда, — киваю

я. — Но теперь все в порядке, я думаю.

Нам удалось встретиться в среду, как и планировалось, и закончить наш проект вместе. Он не был таким дружелюбным, пока мы работали, но и не был полным придурком по отношению ко мне. Я восприняла этот вечер как победу.

— Хорошо, — говорит он, отрывая меня от моих мыслей. — Я не хочу, чтобы между нами возникла неловкость.

Я в полной растерянности. Он бросает меня в петлю, и я изо всех сил стараюсь не отставать. В одно мгновение он не хочет иметь со мной ничего общего, а в следующее становится чересчур дружелюбным и кокетливым.

Он похож на Сэйнта, только Сэйнт не дружелюбен и не кокетлив.

Сэйнт ожидает того, чего хочет, когда щелкает пальцами, не задавая вопросов.

— Эй, Лиам, могу я тебя кое о чем спросить?

— Конечно, — уверяет он меня с легкой усмешкой, которая кажется такой нехарактерной ему , что я на мгновение задумываюсь, может быть, у него есть близнец, который разыгрывает меня.

— Мне было интересно…почему Сэйнт заставил тебя следить за мной у бассейна? В какую игру он играл?

Брови Лиама хмурятся, и он выглядит очень недовольным после моего вопроса.

— Сэйнт? Ты хочешь поговорить о Сэйнте прямо сейчас?

— Ну, нет, не обязательно.

Он убирает руку со спинки моего стула, его хмурый взгляд становится еще более хмурым.

— Почему ты думаешь, что Сэйнт просил меня о чем-то?

Я расстроила его, и я хочу пнуть себя за это. Это последнее, что я хотела сделать на данный момент.

— Ну, Гейб сказал .

— Гейб сказал что? Этот чертов Сэйнт приказал нам присматривать за тобой? Как какой-нибудь чертов король? Господи Иисусе, что мы все это время целуем его в задницу?

Я хотела бы забрать свой вопрос обратно. Я хотела бы выхватить свои слова из воздуха и засунуть их обратно в рот. Лиам не просто расстроен. Он очень зол.

— Послушай, мне очень жаль. Я не имела в виду ...

Он поворачивается на стуле лицом ко мне.

— Ты думаешь, Сэйнту действительно не насрать на тебя? Действительно? Он не из тех, кто о ком-то заботится, Мэллори. Ни ты. Ни я. Ни единой гребаной души. Чем скорее ты это поймешь, тем лучше будет для тебя.

Откуда все это берется? Я никогда не думала, что Сэйнт заботится обо мне. Он снова и снова доказывал, что это не так.

Но он спас тебе жизнь и заставил тебя выкрикивать его имя от удовольствия.

Тупой гребаный внутренний голос.

— Лиам, я ...

Он встает из-за стола, собирает свои вещи и уносится прочь, прежде чем я успеваю вставить хоть слово. Вернувшись на свое обычное место, он опускается на стул и даже не смотрит в мою сторону до конца урока.

Поделиться:
Популярные книги

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Идеальный мир для Демонолога 2

Сапфир Олег
2. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 2

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

«Первый». Том 4

Савич Михаил Владимирович
4. «1»
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
«Первый». Том 4

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа