Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Связанная с драконом. Принц в изгнании
Шрифт:

 Глава 8

Свертки с бельем и остальной одеждой нам складывают в карету. А у меня прям настроение поднимается. Это какая-то маленькая женская слабость — выбор одежды. Когда ты стоишь в примерочной, потеешь и напрягаешься, пока меряешь кучу одежды, а потом на выходе облегченно выдыхаешь, радуясь обновкам. Но лично я радуюсь, что у меня вообще появилась одежда.

Первым делом я беру перчатки, когда мы с Вэйландом стоим возле касс.

Это не скрывается от его взгляда, но я тщательно прячу руку. Надо будет

обзавестись пудрой или тональником и замазывать участок кожи.

Дверь в ателье хлопает. На пороге появляется огромный, грузный мужчина.

С ним под руку идет миловидная рыжая девушка с очень бледной кожей. Судя по ее лицу, я понимаю, что она — кукла. Такой безжизненный взгляд и полная отстраненность.

На ней длинное красное платье с золотой вышивкой.

— Господин Стоун, — к ним подскакивает консультантка постарше, а вот нашу немного подергивает при виде этой куклы.

Она вновь переводит на меня взгляд. А я понимаю, что строить из себя неживую мне не очень нравится.

Поэтому я бесцеремонно оглядываю чужую куклу.

— Лорд Кроудлер! — мужчина замечает нас.

На его лице расплывается улыбка.

— Господин Стоун, — слегка кивает Вэйланд.

Пухлый размашистым шагом подходит к лорду. Кукла прям летит за ним, чуть ли не путаясь в платье.

Мужчина протягивает руку Вэйланду. На его лице появляется улыбка. Ему в ответ протягивает руку Вэйланд. Когда их ладони соприкасаются, на их пальцах вспыхивает пламя, при этом что глаза Стоуна, что глаза Вэйланда приобретают вертикальные зрачки! Обалдеть. Причем это длится довольно недолго, но подметить я успеваю.

— Рад вас видеть, — говорит Вэйланд. — Как ваше здравие?

— Да что там, как всегда, — этот Стоун переводит взгляд на меня. — О, не предполагал, что тебе нужна кукла. Я думал, тебе любая красавица не откажет.

— Подарок, — лаконично отвечает Вэйланд.

— А-а, — Стоун обводит меня таким взглядом, будто раздевает. Его глаза слегка вспыхивают огоньком.

Мне не нравится это. Хочется спрятаться. Вот хоть за Вэйланда.

— Мы, если что, можем обмениваться куклами.

Мне кажется, или его кукла смотрит на него как-то по-другому? В ее взгляде мелькает… жизнь, что ли.

Зато я впервые вижу на лице Вэйланда едва заметное презрение. Он так смотрит на Стоуна, что тот даже отводит взгляд.

— Прошу прощения, но мне пора, — цедит Кроудлер.

— Ладно, не хотел обидеть. Но, если тебе надоест куколка, можешь мне отдать. Кстати, что там насчет бала Троединства?

— Скоро будет, — слегка склоняет голову Вэйланд.

— Побыстрее бы. Давно не был там. Вот, возьму свою с собой, — он переводит сальный взгляд на свою куклу.

— Жену? — тактично спрашивает Вэйланд.

Стоун морщится.

— Да, ее тоже надо брать. Надоела заноза, — говорит он. — Ладно, мы тут за

платьями пришли. Я огненную настойку выпил, так что хочется… побыстрее расправиться со всем. Ну, ты понимаешь меня. Девочки, приготовьте там примерочную.

Я слегка обалдеваю от подобного поворота событий. Так вот что имела в виду та консультантка, когда хотела выйти из примерочной и оставить меня наедине с Вэйландом.

— А вы терпеливый, — хвалю я Вэйланда, когда мы садимся в карету.

— И не такое приходится выдерживать, — говорит он и и переводит взгляд в окно.

— Спасибо за платья.

— Сочтемся, когда все закончится. Пока вы мне нужны — вы будете рядом.

— Это я уже поняла. А какие у нас прогнозы? — уточняю я. — И вообще, почему я должна быть именно куклой? Неужели я не могу быть обычным человеком? Допустим, вашей дальней родственницей, которую вы приютили и решили ей показать город?

На меня смотрят так, будто я могу быть его самой нелюбимой родственницей, которая приехала из села Кукуево, находящееся где-то далеко в глубинке, с тремя сумками солений, которые он сам тащил домой на своем горбу. М-да, было дело.

— Это невозможно пока что. Вы слишком сильно похожи на куклу. Ну, кроме того, что вы дышите, потеете, сопите и храпите.

Я густо краснею. Вот таких деталей не надо.

— Да, но это все присуще человеку.

— Это да, хоть куклы весьма реалистичные стали делать.

— Вы хотите сказать, что я, возможно, не одна такая?

И тут Вэйланд смотрит на меня. Осматривает с головы до ног. В его ледяных глазах впервые появляется некое замешательство.

— Не знаю, — тянет он. — Не думаю. Это бессмысленно. Я даже понять не могу, почему они это сделали из живого человека. И так хватает кукол среди других.

— А куклы дорогие вообще?

На меня странно смотрят, но я тоже не могу побороть свое любопытство.

— Достаточно, чтобы они могли быть у определенных людей. Остальные нанимают людей на службу.

Радует, что он со мной общается, когда я его спрашиваю. Колдун трындел только тогда, когда он хотел.

Меня передергивает, что не скрывается от Вэйланда.

— Мы их найдем, — говорит он.

— Что?

— Найдем тех, кто сделал это с вами.

— Но у меня нет золота, чтобы вас отблагодарить.

— Это касается нас обоих, — говорит он. — Когда у людей появляется власть над другими, они могут не остановиться и хотеть большего.

— Понимаю, — киваю я. — У меня такая же власть была над рыбками. Я, правда, иногда забывала, что они у меня есть.

— Не обольщайтесь. Как только мы решим нашу общую проблему — вы покинете мое поместье, — подкладывает ложку дегтя Вэйланд.

Я поджимаю губы.

— Да не проблема, — беспечно говорю я.

— Отлично. Вам в уборную надо? — спрашивает он.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия