Связанная с драконом. Принц в изгнании
Шрифт:
Мы с Вэйландом двигаемся к участку стражи. Да что ж такое? Нам и так не везет все это время. Хотя как сказать.
— А вы наконец-то прибыли, лорд Кроудлер, — Трулье встречает нас в своем кабинете. — Почему я узнаю о том, что вы были в Аугсбе, от стражи Аугсбе?
— Это то, что вы хотели обговорить со мной? Именно сегодня?
— Да, — кивает Трулье. — Вы садитесь.
— К сожалению, мне нужно двигаться к советнику Вингу, — говорит Вэйланд. — Он ожидает меня.
— Я не могу вас
— По какой причине? Я тоже дракон — и могу присутствовать.
Трулье тяжело выдыхает.
— Это приказ короля.
— Вот как? Король может решать такое? — спрашивает Вэйланд.
— Король стоит над людьми. Я не могу его ослушаться точно, так же, как и вы не можете ослушаться совета.
— А совет решает судьбу драконов в Стоунхилле и некоторые важные дела королевства.
— Но совет не может указывать человеческой страже, — Трулье качает головой. — Поэтому мы можем вас задержать, к сожалению. Всего лишь задержать, но не арестовать. Мы все радеем за безопасность нашего королевства.
— Но почему? Вы же не могли не слышать то, что произошло в Аугсбе, — говорит холодно Вэйланд.
Трулье хмурится.
— Да слышал я. Нам отчеты прислала их стража, — Трулье тяжело выдыхает.
— Тогда вы должны понять, что сегодня может произойти то же самое, что и на аукционе.
— Не волнуйтесь. Поэтому мы вас туда и не хотим пускать. Там будет наша стража.
Вэйланд замирает.
— И кто будет руководить ею, если вы тут задерживаете меня?
Трулье усмехается.
— Мой помощник — Жеррар. Он инструктирован. Также мы взяли несколько кукол. Потому что по отчету их остановила ваша кукла, — сыщик смотрит на меня.
Я же задумываюсь.
— Да, — кивает Вэйланд.
— На аукционе был человек, — говорю я. — Тот, который руководил куклой. Мы думаем, что сегодня он будет на совете.
— Ну и прекрасно. Жеррар и моя команда схватят его.
Вэйланд смотрит на меня. А что? Я просто закидываю удочку.
— Трулье, а ведь это именно ваш помощник нашел Маргариту тогда? — хмурится Вэйланд.
— Да, довольно-таки быстро нашел. Наша группа тогда искала следы пропавших девушек. Но нашли лачугу. Мы забрали оттуда леди Маргариту и притащили в участок.
— Девушки пропали на севере Стоунхилла. Что они делали в центре? Почему вы искать пошли, если их никак не могло быть в центре? — спрашиваю я.
Трулье прям оседает, слыша про девушек. Про тех местных, которых Стремл держал у себя в подвале. И с которыми он скрылся, когда пришла стража.
— Трулье, — чуть ли не рычит Вэйланд.
— Жеррар, осмотрев куклу, сказал, что только дракон ее может активировать… И поэтому мы вызвали вас.
— И Рита привязалась ко мне, — озвучивает
— Ну, мне стыдно немного признаваться, но я с куклами не особо дружу. Так что я там точно не мог найти контроллер. В отличие от Жеррара. И главное, мне не показалось это чем-то выходящим из нормы, — возмущается Трулье. — Простите, лорд Кроудлер.
Он опускает голову. М-да, жаль его. Но ужас! Ему просто не хватало знаний. Активируй он меня тогда, то ничего бы не было. Может, и было бы, но не так. Сейчас я связана с Вэйландом навсегда. Вся моя жизнь зависит от моего дракона!
— Вы хотите сказать, что Жеррар в этом замешан?
— Ну, кому-то же нужно было предупредить колдуна, — вставляю я. — Так что да.
Трулье поник.
— Мне жаль, — говорит он.
— А сегодня будет совет драконов, на котором Жеррар будет руководить стражей и защищать драконов, — хмурится Вэйланд. — Сегодня решится будущее драконов в Стоунхилле. На балу их собрали, посмотрели на каждого, но когда они будут вместе...
— Можно будет нанести сокрушающий удар, — заканчиваю я. — На этом собрании.
— Вы думаете, что кукловод Жеррар?
— Мы думаем, что он на его стороне, — говорит Вэйланд. — И простите, но я тут теряю время. Я всего лишь хочу сохранить мир между драконами и людьми.
— Я тоже не хочу, чтоб мы ссорились с драконами. Людям тяжело будет противостоять вам.
— Тогда… Мы ушли в самоволку. Вы не смогли нас задержать. Мы силой вырвались из участка, — заканчивает Вэйланд.
— Понимаю, — говорит Трулье. — Я напишу рапорт о том, что запретил вам, но ответ за последствия будете нести только вы.
— Всенепременно, — кивает Вэйланд. — Благодарю.
Мы несемся на всех парах к зданию, где заседает совет. Мы можем опоздать. Но я внутренне надеюсь, что ничего не случится. Карету чуть ли не заносит на поворотах.
Кучер останавливается так резко, что мы чуть не улетаем. Как мы выбрались из участка полного стражи? Вылезли через окно. Благо сейчас в участке мало стражи, а тех, кто был — отвлекал Трулье. Не дай бог, кто-то из них доложит другим сотоварищам, а те донесут главным.
— Лорд Кроудлер, — говорит кучер. — Там дальше пост.
Вэйланд цокает. Точно же. Нас либо вернут обратно в участок, либо что-то еще. Также непонятно, удалось ли Тобиасу и Наде добраться к Вингу.
Ведь совет должен вот-вот начаться. Долго мы пробыли в участке, да и потеряли время, пока ехали. Советник Винг вряд ли стал бы ждать нас.
Я надеваю взятую из дома маскировку — парик с темными волосами, крашусь так, что роковые красотки позавидуют мне. В общем, меня не узнать.