Связанные кровью
Шрифт:
Ma — Ма — мерикитская домикохозяйка [111]
Marc (Marcarn) — Марк (Маркарн) — кендар, друг Джейм, семи футов росту, девяностопятилетний бывший воин
maledight — проклинающая [112] — шанир, способный убить проклятьем
Marrow — Кабачок — кадет стражница, Норф
111
house-wyf
112
malediction —
Massacre, the — Резня — почти тридцать лет назад Призрачные Убийцы убили всех леди Норф, за исключением Тьери; никто не знает, почему это произошло, но у Джейм есть на этот счёт некоторые подозрения
Master, the — Мастер — Герридон
Master's House, the — Дом Мастера — туда отправилась Джейм, когда её выгнал отец; Дом простирается назад вниз по Цепи Сотворений от одного падшего мира к другому; сейчас он остановился невдалеке от Ратиллиена
merikit — мерикиты — исконное племя холмов, живущее к северу от Киторна
Mer-kanti — Мер-Канти — мерекитское прозвище Рандирока
Merry — Мерри — кендар Норф
Min-drear — Мин-Дреар — малый кенцирский дом
Mint — Мята — кадет Норф; одна из десятки Джейм
Mirah — Мира — серая, раскрашенная зелёным, кобыла Мер-Канти
molocar — молокар — громадная боевая гончая
Moon Garden, the — Лунный Сад — потайной внутренний двор Кинци в Готрегоре, где родился Киндри и который всё ещё служит образом его души
Mother Ragga — Матушка Рвагга (Рагга) [113] — также известна как Земляная Женщина; один из чётырёх основных богов мерикит
Mount Alban — Гора Албан — дом Общины Летописцев
113
букв.: растрёпанная / рваная / скандальная / дразнящая
Mouse — Мышь — кадетка Эдирр, связанная с мышами; Соколёнок
Mullen — Муллен — кендар Норф, который предпочёл убить себя, чем быть забытым
Narsa — Нарса — кадетка Ардет, влюблена в Тиммона
Negalent Nerves-on-edge — Негалент Нервы на Пределе — хайборн Норф, который умер от носового кровотечения в свою первую брачную ночь
New Road — Новая Дорога — идёт по западному берегу Серебряной
New Tentir — Новый Тентир — полый квадрат казарм за Старым Тентиром, в которых живут кадеты
Nessa Silken-hair —
Niall — Ниалл — кадет Норф, заменивший Кеста; выживший ветеран Водопадов
Nidling of the noyat — Нидлинг из ноятов — житель холмов
noyat — нояты — племя холмов, обитающее гораздо севернее мерикит
Oath-breakers, the / Faith-Breakers, the — Нарушившие Клятву — кендары Норф, которые отказались последовать за Гантом в изгнание и впоследствии нашли места в других домах
Obidin — Обидин — Пятёрка Горбела
Old Blood, The — Старая Кровь — см. шанир
Old Tentir — Старый Тентир — первоначальный каменный замок
ollin — оллин — золотая монетка из Карникарота
Peacock Gloves — Павлиньи Перчатки — украдены Джейм в Тай-Тестигоне
Peredan — Передан — сын Ардета, который предположительно погиб в бою с Великой Ордой в Южных Пустошах; отец Тиммона
Perimal Darkling — Тёмный Порог [114] некий тип тени, проедающий себе путь вниз по Цепи Сотворений от одного порогового мира к другому. Под этой тенью живое и мёртвое, прошлое и настоящее, смешиваются друг с другом.
114
букв.: peri + mal (греч.) — окружающее зло и darkling (англ.) — тёмный
pook — бесёнок — лохматая, маленькая собачка, хорошо умеющая выслеживать добычу через складки земли
Priest's College, the — Училище Жрецов — расположено в Глуши
Prid — Прид [115] — девушка мерикит
Quill — Перо — кадет Норф; один из десятки Джейм
Quirl — Квирл — кадет Рандир, который погиб, пытаясь убить Рандирока, сын Вороной
115
Pride — гордость
Randiroc — Рандирок — так называемый потерянный Наследник или Лордан Рандир, офицер рандон и шанир, скрывающийся в диких дебрях от Ведьмы Глуши, которая отправила за ним призрачных убийц
randon — рандон — военный офицер и выпускник Тентира
randon college — училище рандонов — место обучения кадетов рандонов; Тентир
Ran — Ран сокращённое обращение к рандону, мужчине или женщине