Связанные
Шрифт:
Такинара Мика:
«таки» – 1) разветвление дороги; 2) перен. многообразие, множество направлений; при этом «таки» – омофон «водопад» (забавным вышло, что это значение отражает «подвешенное» состояние персонажа в фике, а «водопад» перекликается с именем и моими планами на нее).
– хороший; обычно в словах читается «рё», однако этот иероглиф присутствует в собств. имени «Нара»: . Часто произношение иероглифов в японском имени разительно отличается от того, что употребляется в обиходе при нарицательном значении.
«мика» – (как
Омофоны– слова, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному и имеют различное значение. Русские примеры: луг – лук.
========== 1.3 Сборы ==========
Хицугая нервничал, с ужасом представляя реакцию своего лейтенанта, которого пока не было видно. Правда, его лицо как всегда ничего не выражало. Уже в канцелярии выяснилось, что сейчас документы выпускника ему не отдадут.
– Когда вы закроете дело студента? И когда я могу его забрать? – обратился Хицугая к архивариусу.
– Закрываем дела в апреле.
Капитан рыкнул – его такое положение не устраивало, он собирался взять Такинару на грунт на пару недель.
– Директор где? – также холодно осведомился капитан и, получив указания, отправился на поиски. Выпускница тащилась хвостиком.
Директор с парой помощников попался случайно, в одном из коридоров.
– Харибоcи-сан*? – обратился юный капитан к седому господину в летах.
– А, Хицугая-... тайтё, – протянул директор, поглядывая на девушку в красных хакама, которая скромно топталась за "широкой" спиной капитана. Н-да, спина, может, и широкая, да рост не тот – попытка не привлекать внимания провалилась.
Харибоси был, наверное, ровесником Ямомото, а нынче так и вообще самым старым синигами в Сейретее. Выглядел он бодрячком и стариком не смотрелся.
– Харибоcи-сан, как скоро я могу забрать выпускника на практику?
– А срочно надо? – поинтересовался директор, разглядывая "выпускника"… выпускницу.
– Хотелось бы отбыть через неделю – у меня командировка на грунт.
– Ты с экзаменами уже закончила? – спросил Харибоcи у девушки.
– Последний остался, – Такинара глубоко поклонилась, – через два дня.
– Как сдашь – предупредишь канцелярию, а с вас, капитан, заявление.
И высокое начальство академии двинулось по делам дальше. Хицугая и Такинара направились к выходу.
– Заявление принесут в канцелярию. Освободишься – придёшь в отряд, – давал указания Хицугая, – расскажу технику безопасности в мире живых, что брать, чего не делать...
Такинара кивала на слова капитана. У девушки было двоякое чувство. С одной стороны – она уже в Готее (и десятый отряд – не худший вариант), никаких нервотрёпок, да ещё практика на грунте. С другой – безличное обращение капитана. Он, конечно, няша, кавай и всё такое, но уж больно суровый взгляд из под бровей и вечно рычащий голос. На выходе из здания девушка по инерции вытолкала застрявшего в дверях капитана, извинилась и только потом увидела то, из-за
Недалеко от здания канцелярии Мацумото дожидалась своего начальника отнюдь не в одиночестве. Студент...-ка, которую та регулярно стискивала, если и уступала лейтенанту десятого в пышности форм, то совсем немного. Столь же высокая, с толстой пшеничной косой, она широко распахнутыми серыми глазищами ошарашено следила за прыгающей вокруг женщиной, вероятно пытаясь понять, во что она вляпалась.
– Мацумото!
Рыжая замерла на секунду, развернулась и вытянулась в струнку, невинно хлопая глазками.
– Я говорил помощника, а не подружку!
– Что вы, капитан! У Минори-тян отличные оценки и каллиграфический почерк...
Пауза, и уже тише и ехиднее, наклоняясь ближе так, что вырез косоде оказался на уровне глаз парня:
– А вы тоже нашли себе подружку?
Девушки поежились, а лейтенант распрямилась и, хлюпнув носом, смахнула с него сосульку. Теперь Такинара поняла истоки такого безличного отношения капитана. Хотя её собственная внешность не представляла ничего особенного, но, видимо, капитан перестраховывался. Хицугая развернулся и молча отправился в отряд.
– Нда, девочки, – лейтенант обняла обеих студенток, – "тёпленькое местечко" – это не про десятый отряд.
Через несколько дней Кёраку сам зашёл в кабинет Хицугаи и даже документы сам принёс. Мацумото по утренней ещё не заходила. Вероятно, отходила после вчерашней попойки, когда отмечала окончание сессии у Мики и Минори. Что примечательно, сами студентки в безобразии не участвовали.
– Хицугая-кун, – слегка растягивая гласные поздоровался Кёраку, – ваша командировка! – махнул он стопочкой листов и тихонько осведомился, – нам не помешают?
Хицугая встал, приветствуя командующего, тряхнул головой, затем мотнул, мол, нет, не помешают, и взял протянутые документы.
– Четыре месяца?! Ох... – глаза ледяного капитана превратились в блюдца. – Для чего так долго? Мне ж Мацумото отряд угробит ко всем демонам!
– Эх, Хицугая-кун, – Кёраку тяжело опустился на ближайший стул, – на самом деле, Связанные Артефакты – очень сильное оружие, очень редкое оружие. Их появление до сих пор спрогнозировать не удавалось. К тому же, связь артефактов – крайне хрупкое и нестабильное образование.
Хицугая вернулся на место и стал внимательно слушать командующего, периодически хмурясь – этого в отчётах двенадцатого не было.
– Куроцучи рассчитал, что вероятность отыскать и стабилизировать связь возможно лишь в ближайшие год-полтора. Поэтому ваша миссия на грунт такая срочная и такая продолжительная. И потом, посмотрите внимательно командировочный график: раз в месяц будете возвращаться на несколько дней. Да и за отрядом вашим мы с Нанао-тян присмотрим, не переживайте. Всё для вашего спокойствия! – обрадовал под конец речи Кёраку.