Сяо Тай и клан Феникса
Шрифт:
Она вздохнула, отряхнула свою босую пятку от налипшей земли и принялась развязывать шнурки, которыми были связаны ее красные башмачки. Отсюда она пойдет пешком. Сейчас бы ей лошадь не помешала. Не то, чтобы Сяо Тай умела с лошадьми обращаться, все ее познания ограничивались «но!» и «тпру!», но все же.
Через некоторое время она уже топнула обутой ногой об землю и осталась довольна. В голове у нее возник концепт обуви с убирающейся подошвой для того, чтобы не оставаться босой каждый раз и не переобуваться. Как бы еще сделать ее автоматической? Хотя и так будет неплохо — подошва будет попросту убираться в сторону, она может делать это выбросом Ци, манипулировать предметами она вполне научилась. Вот как только до города дойдёт, первого же башмачника и попросит сделать.
Она подпрыгнула
Она достает из рюкзака фляжку с водой и делает два глотка, смачивая глотку. Вроде и осень, а днем жарковато. Прячет фляжку обратно, закидывает рюкзак за плечи и снова становится на дорогу. Прибавляет ход. Про себя отмечает, что ей бы сейчас на ноги не эти красные башмачки, которые, конечно, выглядят красиво и по-девичьи мило, а кроссовки беговые, с амортизирующей подошвой. Легкие и стремительные. Ну или на худой конец — горные трекеры, надежные и прочные. А не это… войлочно-шелковое чудо легкой текстильной промышленности, в котором только по деревянным, отполированным полам ходить. Бежать в таких — сомнительное удовольствие, развалятся же. Не прямо сейчас, но вот денька через три-четыре точно. А пока приобретут совсем непрезентабельный вид… жалко. Красивые башмачки.
Она заворачивает за поворот дороги и тут же сбрасывает скорость, останавливаясь. Вспоминает что именно она обещала Второму Брату и Минмин. Стараться не привлекать лишнего внимания и конечно же — не наводить везде свои порядки, потому что в чужой монастырь со своим уставом не лезут, или как тут говорят — въезжая в чужую страну, узнай о ее законах. Короче говоря, when in Rome do as the romans do (будучи в Риме — поступай как римлянин (анг.)). Ах, да еще не убивать людей из списка Второго Брата и Хитрого Змея Лу. Вообще, она ни в коем случае не разделяла абсолютную уверенность этих двоих в ее силах. Почему-то они искренне считали что достаточно выдать ей список людей, которых не нужно убивать и все. Никто не говорил «а вот этого/эту лучше обходить десятой дорогой, он/она опасны». Никто не предупреждал, что дороги небезопасны и вообще разбойники везде, хотя да… какие к черту разбойники. Они сами тут разбойники. Тем не менее… что тут творится?
Прямо перед ней на дороге сидела девушка, одетая в скромное синее ципао, прижав руки к груди и сдерживая рыдания. Над девушкой возвышался мужчина, довольно отвратительной внешности, именно то, что называется «скинни фэт», то есть с узкими плечиками и полным отсутствием мускулатуры под шелковым халатом, но зато с ощутимым пузом спереди. Одна из его рук была скрыта широким рукавом, а вторая держала какой-то свиток и на пальцах этой руки были длиннющие ногти, сантиметров по шесть каждая. Или как тут говорят — по два цуня. Рядом с девушкой, в дорожной пыли, на коленях, в глубоком поклоне склонился какой-то старик, судя по седым, растрепанным волосам и худощавой спине. За спиной у отвратительного типа стояли два здоровенных парня в лиловых одеяниях с иероглифом «огонь» на груди. На обочине, скатившись в канаву одним колесом — стоял богато выглядящий экипаж. У экипажа суетилось еще несколько слуг в лиловом. Сбоку у обочины стоял мужчина в доспехах и с мечом на поясе, он со скучающим видом наблюдал за происходящим, сложив руки на груди.
Сяо Тай только глазами моргнула. Вот, подумала она, ситуация как из хрестоматии. Отвратительно выглядящий мужик обижает бедную девушку и ее отца. Вообще, тут положено сразу отвратительному в торец с ноги, сломать ноги его слугам и вон тому телохранителю, а потом поделиться серебром с девицей. Но это все — неправильная реакция, основанная на стереотипах, вот. Откуда она знает, может этот тип с дряблым животиком и длинными ногтями — на самом деле ученый и философ, открывший местную Теорию Относительности, или писатель, написавший местную «Иллиаду», поэт, типа Есенина, а вот эта девица — Айседора Дункан и Мата Хари, брачная аферистка и отравительница. Тем более, что она пообещала не вмешиваться. И вообще, это все западные стереотипы, что герой
Сяо Тай продолжила свой путь, просто перейдя на другую сторону дороги. Мало ли что у них тут. Может кто алименты не платит. Может она этого типа на деньги развела и бросила, или там секретные чертежи многозарядного арбалета кочевникам продала, а он отвечать должен? Может быть? Может. А у нее путь в Ланьин. Сперва в «Персиковый Сад», там ее Лилинг ждет и Госпожа Вэйлинг, а потом — в Ланьин! Крыжовник в карамели, зеленый чай с ароматом персиковых лепестков, жаренная говядина в крахмале, лунные пряники, скоро Праздник Середины Осени! А встревать куда ее не просят — это в общем признак дурного тона. Вот встрянет она и что? Может только хуже сделает, пока у девицы только мелкое нарушение, ну типа штрафа за парковку в неположенном месте, а если она вмешается, то тут сразу же «вооруженное сопротивление действиям уполномоченных», а то и «убийство представителя власти с отягчающими обстоятельствами, группой лиц, по предварительному сговору с особой жестокостью и цинизмом.» Хорошо, что с ней Третьего Брата нет, тот бы сразу принялся порядок наводить.
— Эй ты! — грубо окликает ее один из рослых слуг с палкой в руке: — ты с ними? Их сообщница?
— Что? — нехорошее предчувствие возникло в груди у Сяо Тай. Вот никого она не трогала, своей дорогой шла.
— Кто ты такая и что тут делаешь? — спрашивает у нее один из слуг.
— По дороге иду. Никого не трогаю. — отвечает она, стараясь выдерживать нейтральный тон: — Занимаюсь своими делами. — она прикусывает язык и ничего не говорит про то, что у нее даже примуса нету, чтобы его починять. Не поймут. Но вот то, что она своими делами занимается и в чужие не лезет — это точно. У нее большие планы на сегодня, она сегодня должна до «Персикового Сада» дойти и со своей названной сестренкой вина нагретого выпить. И в сянци с Госпожой Вэйлинг поиграть. И в ванной полежать, у них в «Персиковом Саду» такая классная ванная есть, с ароматическими свечами, лепестками цветов, а еще там тебе массаж делают две красивые девушки из «Юных Лепестков», так Третий Брат говорил. Как говорила госпожа управляющая, они будут рады мужчине любого возраста и пола, до тех пор, пока он ведет себя, как и положено благородному господину и у него есть деньги. Так что если скорость прибавить, то можно в чудесной ванной оказаться еще до заката, чтобы не ночевать в придорожном трактире.
— Все же ты их сообщница. — кивает рослый слуга в лиловом: — экипаж благородного Сянь Ли Су, чиновника пятого ранга, обладающего гражданским гуань, Инспектора из Запретного Города — был злонамерено подвергнут опасности. Это покушение на жизнь высокопоставленного и благородного господина при исполнении должностных обязанностей!
— Ради бога простите нас! — выкрикивает лежащий в пыли старик, пытаясь вжаться в землю еще сильней: — мы просто зашли за поворот, а там ваш экпиаж несется! Мы не успели в сторону отпрыгнуть!
— Значит вину признаете. — хмыкает отвратительный тип и смотрит на сидящую в пыли девушку в скромном синем платье, которая торопливо склоняется в поклоне.
— За покушение на жизнь благородного рода человека, да еще и при исполнении должностных обязанностей положена мучительная смерть третьей категории. — добавляет рослый слуга: — спускание кожи в три приема за три дня, при этом поливая раны соляным раствором. Сажание на кол, опускание в кипяток или же четвертование быками.
— Пресвятая Гуаньин!
— Постой. — поднимает руку господин Сянь Ли Су и брезгливо поджимает губу: — вам всем очень повезло. Я тороплюсь, а мой экипаж уже выправили и поставили на дорогу. Я, пожалуй, проявлю милосердие и попрошу своего телохранителя просто казнить вас всех тут через отрубание головы.
— Какая невероятная милость. — говорит Сяо Тай, уже начинающая понимать, что именно тут происходит: — просто щедрость Небес.
— Хотя и этого можно избежать. Заберите этих двоих девиц… — взгляд чиновника скользит по одеянию Сяо Тай, не упуская ни одной детали: — или у тебя есть чем оплатить штраф в десять тысяч лян? Если нет, будете отрабатывать служанками в моем поместье.