Сын Дерева [= Сын Древа]
Шрифт:
Джо протянул ему две бумажки и вышел. Он заметил, что смена ливреи на серый костюм и помпезный мормон оказали влияние и на его настроение: он стал чувствовать себя увереннее, шаг стал значительно тверже.
Хабльят был далеко впереди. Он шел рука об руку с менгом в зеленой униформе с желто-голубой окантовкой. Говорили они очень серьезно и темпераментно. Джо пожалел, что не умеет читать по губам. Затем менг и Хабльят остановились у трапа, ведущего вниз на стоянку. Офицер-менг вежливо кивнул, повернулся и пошел вдоль аркады, Хабльят же с легкостью взбежал
Джо подумал, что было бы неплохо услышать, о чем в его отсутствие будут говорить Хабльят и Джулиам. Если добежать до конца стоянки вдоль аркады; спрыгнуть со стены и незаметно подобраться к машине с тыла…
Еще додумывая эту мысль до конца, он повернулся и бросился бежать по террасе, не обращая внимания на изумленные взгляды прохожих. Спрыгнув на зелено-голубой дерн, Джо пошел вдоль стены, стараясь, чтобы между ним и беззаботно шествующим Хабльятом оставалось как можно больше машин.
Добравшись до машины Джулиама, он упал на колени. Джулиам его не заметил – он смотрел на Хабльята.
Хлопнула дверца, и Хабльят благодушно произнес:
– Ну, а теперь, мой друг… – он запнулся на полуслове, затем резко бросил:
– Где он? Куда он девался?
– Он ушел, – ответил Джулиам, – почти сразу после вас.
– Будь проклята человеческая непредсказуемость! – заявил Хабльят с резкими интонациями в голосе. – Я же ему ясно приказал оставаться здесь!
– Я напомнил ему о ваших указаниях. Он меня не послушал.
– С человеком, у которого ограничен интеллект, очень трудно иметь дело. Он несокрушим для логических построений. Я тысячу раз предпочел бы бороться с гением. По крайней мере, метод гения можно рассчитать или разгадать. Если Ирру Каметви его увидит, все мои планы рухнут. Упрямый дурак!
Джо обиженно засопел, но держал язык за зубами.
– Пойди посмотри вдоль аркады, – обратился Хабльят к водителю. – Если встретишь, быстрее пришли его обратно. Я буду ждать здесь. Потом позвони Ирру Каметви, он сейчас в консульстве. Себя назовешь Агломом Четырнадцатым. Если он начнет расспрашивать, скажешь, что был агентом Яшионинта, ныне мертвеца, и что у тебя есть важная информация. Он захочет тебя видеть. Добавь, что остерегаешься контрмер со стороны друидов. Скажи, что окончательно установил курьера и что он летит на «Бельзвуроне». Дашь краткое описание этого человека и вернешься сюда.
– Слушаюсь, лорд.
Послышалось шарканье ног шофера. Подождав немного, Джо скользнул назад, пролез под днищем длинного голубого экипажа и поднялся на ноги.
Джулиам шел через стоянку. Сделав круг, Джо вернулся к машине и забрался внутрь.
Глаза Хабльята горели, но он произнес беззаботным тоном:
– Ага, вот и вы, молодой человек. Где же вы были? А, понимаю – новый наряд! Очень, очень разумно, хотя, конечно, было весьма неосторожно идти вдоль аркады. – Он полез в кошелек и достал конверт. – Вот ваш билет.
Балленкарч через Джинкли.
– Джинкли? Где это?
Хабльят сложил вместе кончики пальцев и стал говорить преувеличенно любезным тоном:
–
Джинкли замечателен во многих отношениях. Необычное конструкторское решение, высокий уровень обслуживания пассажиров, знаменитые сады, космополитичность лиц, встречаемых на нем. Надеюсь, путешествие вам понравится.
– Надо думать, – согласился Джо.
– На борту будут находиться шпионы, – они здесь действуют повсюду.
Шагу нельзя ступить, чтобы не споткнуться о шпиона. В их инструкции касательно вас насилие может входить, а может и не входить. Рекомендую никогда не утрачивать бдительности, хотя, как это хорошо известно, убийца-профессионал ни за что не упустит удобного случая и ваша бдительность особого значения все равно не имеет.
– У меня пистолет, – в голос Джо пробился черный юмор.
Глаза Хабльята могли соперничать в невинности с глазами младенца:
– Отлично. Итак, менее чем через минуту корабль отчалит. Вам лучше подняться на борт. Не могу вас сопровождать, но верю, что вам будет сопутствовать удача.
Джо спрыгнул на землю.
– Спасибо за все, – бесстрастно сказал он.
Хабльят протестующе поднял ладонь:
– Не благодарите, прошу вас. Я рад помочь в беде хорошему человеку.
Тем более, что вы можете оказать мне ответную услугу. Я обещал моему другу, балленкарчскому принцу, образец лучшего на Кайрил вереска. Не могли бы вы оказать любезность передать ему вот этот горшочек с сердечным приветом от меня? – Хабльят показал растение в горшочке с землей. – Я положу его вот сюда, в сумку. Пожалуйста, будьте с ним осторожны. Если можно, поливайте его раз в неделю.
Джо принял горшочек с землей и растением. Над полем заревела корабельная сирена.
– Торопитесь, – улыбнулся Хабльят. – Быть может, мы еще когда-нибудь встретимся с вами.
– Всего доброго, – ответил Джо.
Он повернулся и направился к кораблю, готовому к вылету.
От станции к кораблю шли два последних пассажира. Джо оторопело уставился на них. Какие-нибудь пятьдесят футов отделяли его от этой пары.
Высокий широкоплечий человек с лицом злобного сатира и тонкая темноволосая девушка. Манаоло и жрица Ильфейн…
Скелет грузовой станции черной паутиной высился в мрачном небе. По расшатанным ступенькам Джо поднялся наверх. Никто не шел следом за ним, никто не наблюдал. Он подошел к антенне локатора, поставил возле нее горшок с растением – так, чтобы тот не был на виду. «Кви-про-кво» Хабльята могло обойтись слишком дорого. Пусть поищет другого курьера…
Джо кисло улыбнулся. «Ограниченный интеллект», «тупоголовые идиоты» – достаточно древние фразы, и предназначаются они обычно для того, чтобы соглядатаи не услышали о себе ничего хорошего. Возможно, так было и в этом случае.