Сын (не) для дракона
Шрифт:
Чем больше он изворачивался как уж на сковородке, угрожал, угождал, оскорблял, подкарауливал, шантажировал, тряс нашим грязным бельем на публику, пытался помириться или напугать, тем больше я крепла в своем решении. Мама недоумевала, с чего это я решила разводиться с таким хорошим мужем, а я спустя пару месяцев этой котовасии недоумевала, как могла с ним жить столько лет. Спасибо Аделаиде Александровне, которая была рядом и вовремя напоминала, что «жить надо для себя, деточка, а на остальное наплюй».
И я действительно чувствовала себя так, как будто у меня началась новая жизнь.
А потом появилась та бабка. Сначала я отнеслась ко всему скептически, но после демонстрации здоровенького розовощекого младенца на руках у счастливой пятидесятилетней матери, на которой врачи давно поставили крест и посоветовали думать о вечном, согласилась.
Бабка была деревенской ведуньей — хотя сейчас я назвала бы ее старой ведьмой и хорошенько встряхнула за седые патлы, которые сначала показались мне бутафорскими. Вообще развлечение под названием «Обращение к потомственной ведунье, знахарке, травнице, ясновидящей и просто красивой девушке» было организовано по высшему разряду.
Во-первых, попасть к ней просто так было нельзя — только через знакомство, но тут Аделаида Александровна помогла, так что у меня все было схвачено. Во-вторых, очередь к бабке была едва ли не на полгода вперед, а записываться нужно было через секретаря. В этот момент я подумала, что что-то тут нечисто, но Аделаида Александровна сердито прошипела:
— А что ты думала? Ради стоящих вещей можно и постараться!
За ясновидящую она стояла горой, и мой скептицизм невольно уменьшился.
В-третьих, деньги ясновидящая не брала. Потому что от этого, как известно, пропадает дар. Платить нужно было криптовалютой и обязательно вперед.
В конце концов, пройдя через все преграды, я попала к бабушке Эсмеральде.
— А коза у нее есть? [2]— ляпнула я и заработала злобный взгляд Аделаиды Александровны.
Дом бабушки Эсмеральды искать пришлось долго. В основном потому, что я ожидала увидеть избушку, обнесенную частоколом с черепами, у которых светятся глаза. Но вместо этого навигатор привел меня к коттеджу с высоченным забором и неплохой охранной системой.
Встретила нас с Аделаидой Александровной улыбчивая девушка-секретарь и на пороге попросила:
— Сдайте мобильные телефоны, пожалуйста.
— А режим полета можно включить?
— Нет, — еще шире улыбнулась она.
Нам успели предложить чай, кофе, воду, конфеты и снова чай, пока бабушка Эсмеральда наконец не согласилась меня принять в кабинете на втором этаже.
— Ну, ни пуха ни пера, — сказала Аделаида Александровна и нервно сглотнула.
Я поплелась вверх по деревянной лестнице с блестящими ступенями, и почему-то мне стало страшно. Тряхнув головой, я несколько раз вдохнула и выдохнула. Соберись, Катя, ты ж юрист. Будь она хоть трижды потомственной ведуньей, закон рынка никто не отменял: клиент должен уйти довольным, а не испуганным или злым. Иначе ни один третий глаз не поможет сделать хорошие продажи и отгрохать
[1] Брэдли Купер - актер, сыгравший одну из главных ролей в фильме "Мальчишник в Вегасе".
[2] Эсмеральда — героиня романа «Собор Парижской Богоматери» В. Гюго, у которой была козочка.
Глава 3
Перед простой дверью из светлого дерева я замерла: стала глупо и иррационально страшно. Ну не сварит же из меня зелье эта сумасшедшая старуха?
Я постучала, заглянула внутрь и вздрогнула от скрипучего возгласа:
— Не сварю!
Чур меня через левое плечо! Я на всякий случай снова постучала по дереву и вошла. Что ж, вот теперь я получила то, чего ждала. Темная комната, в которой изысканно витают клубы вонючего дыма, окна занавешены. С потолка свисают пучки какой-то травы и… это что, куриные лапки? Жуть какая. Наконец я перестала вертеть головой и вперилась взглядом в рабочий стол у окна, за которым сидела старуха. Тут тоже все выглядело убедительно и очень канонично: красная скатерть, высокие церковные свечи с неподвижными огоньками пламени, какие-то тканевые мешочки, карты, даже икона.
Сама бабушка Эсмеральда не двигалась, на ее голове была длинная черная шаль, которая скрывала лицо.
— Что на сердце? — скрипучим голосом спросила она.
— Что под сердцем, что в голове, что в ногах, — подхватила я и осеклась.
— Сама ребенок, и Бог детей не дает.
— Что? — охнула я. Ну это уже слишком!
— Шучу я, — откликнулась ясновидящая и скинула платок прямо на пол. Лицо у нее было морщинистым, сухим, с яркими темно-карими глазами — почти черными. Длинные седые волосы струились по плечам. — Ты по поводу бесплодия? Садись, чаю тебе налить?
— Н-не надо.
— Ну и славно.
Бабушка Эсмеральда неожиданно мне подмигнула. Рука с аккуратным и даже кокетливым красным маникюром, покрытая пигментными пятнами, потянулась ко мне. Я отпрянула.
— Ну что ты напугалась, деточка? Так долго шла, столько всего прошла, умница. Ладно, сядь напротив свечи, не вертись. Вот так сиди.
Она продолжала что-то успокаивающе бормотать, и я расслабилась. Конечно, я знала, что с гадалками и прочими ясновидящими нужно держать ухо востро: вот ты незаметно рассказываешь им про себя все тайны, а потом так же незаметно отдаешь все деньги и ключи от квартиры. Но гадалка ничего такого не спрашивала, только водила свечой перед моим лицом и что-то бормотала, потом взяла мою руку и удивленно поцокала языком.
— Что готова отдать?
— Что? — встрепенулась я. — Что отдать?
Взгляд старухи стал внимательным, в темных радужках отразились огоньки свечей.
— Что ты готова отдать, чтобы забеременеть?
— Я уже заплатила! — возмущенно выпалила я.
Бабушка Эсмеральда засмеялась, запрокинув голову.
— Смотри, — она поднесла к моей руке свечу, и мне показалось, что ее огонек как будто на секунду отделился от фитиля, покатился вперед, спеша выполнить волю колдуньи. — Пусто, видишь? Никаких детей, ни одной веточки.