Сын Нептуна
Шрифт:
— Картошка? — Фрэнк понял, о чем речь, когда развернул пулемет. Все его восемь стволов были заряжены картофелинами. У основания пулемета стояла корзинка, наполненная съедобными снарядами.
Он выглянул в окно — в это же окно на него смотрела мама, когда он повстречался с медведицей. Во дворе толпились великаны, подталкивали друг друга, время от времени кричали и бросали в сторону дома бронзовые ядра, которые взрывались в воздухе.
— У них ядра, а у нас картофельный пулемет, — посетовал Фрэнк.
— Крахмал, — задумчиво проговорила Элла. — Крахмал вреден для великанов.
Еще
Он присел рядом с ней, но не очень близко.
— Элла, тут небезопасно, когда великаны рядом. Мы скоро полетим отсюда на Аляску. Ты полетишь с нами?
Элла нервно вздрогнула.
— Аляска. Шестьсот двадцать шесть тысяч четыреста двадцать пять квадратных миль. Символ штата — лось.
Внезапно она перешла на латынь, которую Фрэнк с трудом, но понимал — благодаря урокам в лагере Юпитера.
— «На севере, где у богов нету силы, корону свою потерял легион, там сын Нептуна со льда упадет и рыбам пойдет на корм…» — Она замолчала и почесала растрепанную красноволосую голову. — Ммм. Сожжено. Остальное сожжено.
У Фрэнка аж дыхание перехватило.
— Элла… это что было — пророчество? Где ты это прочла?
— Лось, — произнесла Элла. Ей явно нравилось это слово. — Лось. Лось. Лось.
Дом снова сотрясся. С балок посыпалась пыль. Снаружи донесся голос великана:
— Фрэнк Чжан! Покажись!
— Нет! — запротестовала гарпия. — Фрэнк не должен. Нет.
— Ты… ты оставайся здесь, ладно? — попросил Фрэнк. — Мне нужно помочь Хейзел и Перси.
Он подтащил лестницу к слуховому окну.
— Доброе утро, — мрачно поприветствовал его Перси. — Хороший денек, верно?
На нем была та же одежда, что и вчера, — джинсы, алая футболка, теплая куртка, — но явно постиранная. В одной руке он держал свой меч, в другой — садовый шланг. Фрэнк сначала не понял, зачем на крыше нужен садовый шланг, но когда гиганты в очередной раз бросили ядро, Перси вызвал мощную струю воды и взорвал ядро в воздухе. Судя по отработанности действий, делал он это не впервые. Тут Фрэнк вспомнил, что его семья тоже восходит к Посейдону. Бабушка говорила, что их дом и прежде подвергался нападениям. Может, для этого и вывели сюда шланг?
Хейзел с мечом в руках прохаживалась по площадке между двумя чердачными окнами… она была так красива, что у Фрэнка защемило сердце. В джинсах, куртке кремового цвета и белой рубашке, по контрасту с которой ее кожа приобрела теплый оттенок какао. Ее кудрявые волосы ниспадали на плечи, а когда она подошла к Фрэнку, он почувствовал запах жасминового шампуня.
Хейзел посмотрела на Фрэнка, ее глаза загорелись озабоченностью.
— Как ты? — спросила она. — Что ты улыбаешься?
— Нет-нет, ничего, — проговорил он. — Спасибо за завтрак. И за одежду. Я думал… ну… что ты меня ненавидишь…
— С чего это я должна тебя ненавидеть? — Хейзел ошеломленно уставилась на него.
Лицо Фрэнка зарделось. Он пожалел, что не держал рот на замке, но теперь было слишком поздно. «Не упусти ее, — сказала ему бабушка. —
— Ну… вчерашний вечер, — запинаясь, начал Фрэнк. — Когда я вызвал скелета. Я подумал… Я подумал, что ты можешь подумать… что я отвратителен…
Хейзел вскинула брови, недоуменно тряхнула головой.
— Фрэнк, я, может, и была удивлена. Возможно, этот скелет и напугал меня. Но отвращение?.. Ты им так командовал — так уверенно, ну, типа: «Да, ребята, кстати, тут у меня есть такой всемогущий спартус — мы им можем воспользоваться». Я глазам своим не могла поверить. Но при чем тут «отвратительный», Фрэнк? Ты произвел на меня сильное впечатление.
— Я? Я на тебя произвел впечатление? — Фрэнк не был уверен, что правильно понял ее.
Перси рассмеялся.
— Да, парень, это было что-то!
— Честно? — спросил Фрэнк.
— Честно, — заверила его Хейзел. — Но сейчас нам нужно подумать о другом.
Она указала на армию великанов, которые наглели с каждой минутой и подходили все ближе и ближе к дому.
— У меня в запасе есть еще один трюк. — Перси поднял садовый шланг. — Система полива газона. Могу ее взорвать и вызвать среди них небольшую панику, но тогда здесь не будет водоснабжения. Не будет воды, шланг будет бесполезен, и тогда ядра начнут взрываться в доме.
Похвала Хейзел все еще звучала в ушах Фрэнка, что мешало его мыслительному процессу. На газоне собрались десятки великанов, горящих желанием разорвать его на части, а Фрэнк едва сдерживал улыбку.
Хейзел не испытывала к нему ненависти! Он произвел на нее впечатление!
Фрэнк заставил себя сосредоточиться. Вспомнил, что говорила ему бабушка о природе его дара и что он должен оставить ее здесь умирать.
«Тебе отведена некая роль», — сказал Марс.
Фрэнк не мог поверить, будто он — секретное оружие Юноны или что исполнение великого пророчества семи зависит от него. Но Хейзел и Перси рассчитывали на него. Фрэнк должен был показать все, на что способен.
Он подумал о странном оборванном пророчестве, продекламированном на чердаке Эллой, — об утонувшем сыне Нептуна.
«Вы не понимаете ее истинную цену», — так сказал им Финей в Портленде? Слепой старик полагал, что, владея Эллой, он может стать царем.
Части головоломки вертелись в голове Фрэнка. У него было такое ощущение, что они наконец складываются в картинку… и она ему сильно не понравилась.
— Ребята, у меня есть план, как нам вырваться отсюда. — Фрэнк рассказала своим друзьям о самолете, который ждет на посадочной полосе, и о письме бабушки пилоту. — Он ветеран легиона. Он нам поможет.
— Но Арион не вернулся, — напомнила Хейзел. — И как быть с твоей бабушкой? Не можем же мы оставить ее?
Фрэнк подавил рыдание.
— Может быть… Арион нас найдет. А что касается бабушки… она совершенно ясно сказала: «Со мной все будет в порядке».
Это было не совсем так, но большего Фрэнк не смог из себя выдавить.
— Тут есть и другая проблема, — сказал Перси. — Я не очень хорошо переношу самолеты. Сыну Нептуна летать опасно.
— Тебе придется рискнуть… как и мне, — сказал Фрэнк. — Кстати, мы ведь родственники.