Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Взгляд его вернулся к блондинке, повинной в его семейной драме. Однако злость его постепенно стала убывать. Внимание Теда все сильнее приковывал к себе купальник Джесс, плотно облегающий ее грудь.

Эта ее пышная грудь! Она великолепна! Тед питал слабость к женщинам с роскошным бюстом. Он убеждал себя, что это такой тип, и тем не менее горячая волна, с которой он не в силах был сражаться, прошла по всем мышцам при одном воспоминании о той ночи, которую он поклялся забыть.

Волшебной ночи, когда расцвели апельсиновые деревья на зеленом лугу,

спускающемся к озеру в Остине. Голубой лунный свет на ряби воды. Незабываемая ночь. Ночь невероятного наслаждения.

Джессика Банкрофт была чертовски хороша, об этом трудно забыть.

Кто бы мог подумать, что этот синий чулок, только и думающий об общественном благе, может быть такой неистовой, когда дело дойдет до постели? Он буквально потерял голову от ее ненасытной страсти.

Она сумела убедить Теда, что он занимается любовью с Дейерде. И этого он никогда не простит ей.

Тед нахмурился и беспокойно зашевелился.

Джон продолжал:

— Женщина сказала, что я должен явиться в определенное место и что там меня ждет кое-что интересное. Я подумал: тут скрывается какой-то подвох, но решил на всякий случай послать своего человека. Он и принес эти снимки.

Тед буквально обмяк в кресле, лишившись дара речи. Он был белый как полотно и выглядел совсем больным. Сердце у него бешено колотилось, а по лбу стекали ручейки пота. Что это? Простуда дает себя знать или убийственная всепоглощающая ярость проснулась в нем от одного лишь воспоминания о жене и ее сестре-двойняшке?

— А где получили эти фотографии?

— Мне кажется, тебе не надо с ней видеться, — холодно произнес Джон. — По крайней мере какое-то время. Пока... пока ты не успокоишься. Вон какая рожа у тебя пунцовая...

— К черту! — выругался Тед и чихнул. — Это же моя жена... как-никак. Она такое со мной натворила, а ты мне твердишь, чтобы я с ней не виделся! Да я придушу ее своими собственными руками, и ничто во мне не дрогнет. — Тед словно с цепи сорвался и не мог остановиться: — Я и тебя задушу, если ты не скажешь, где они находятся.

— Как твой адвокат, я, разумеется, ничего не слышал, но впредь не советую тебе орать на каждом углу такие вещи.

— Ладно, ладно. Но ты всего лишь мой адвокат, а не сторож. Я сам знаю, что мне делать.

— С тобой, брат, каши не сваришь.

— Где она?

Джон задумался.

— Может, она не хочет, чтоб ты ее нашел.

Держи карман шире! Джесс Банкрофт явилась в Австралию не для того, чтобы считать морских звездочек или выковыривать занозы из Лиззиных пяток.

— Она же позвонила тебе!

Джон холодно рассматривал его.

— Этого я и сам не понимаю. Почему она позвонила мне... а не тебе?

— Джон, ради Бога! У нее Лиззи! Неужели ты за всю свою благопристойную жизнь ни разу не испытывал никаких чувств, кроме жадности? — Тед зло уставился на карту на стене, утыканную разноцветными булавками.

Джон мрачно усмехнулся.

— Не испытывал. Во всяком случае, с юности. С той поры, когда наш дом был продан какому-то янки, а мы с родителями

подыхали с голоду на улице. И с тех пор, как умерла сестра на этой самой улице... я научился управлять своими чувствами и не устраивать спектакли по всякому поводу. Я женился на женщине, которая любит быть дома, которая понимает, что этот мир принадлежит мужчинам. Она знает свое место — и мое. А ты... Ты женился на красивейшем существе в мире. На богине, созданной для того, чтобы блистать и быть объектом поклонения. Ты же похоронил ее заживо в этой чертовой Джексоновой заимке, где, куда ни кинь взор, только коровы да термитники и еще за компанию шныряют ящерицы. А в довершение всего в нее еще стали стрелять. Есть отчего свихнуться.

— Если б я мог начать сначала, я бы за версту обходил всех, кто хоть отдаленно напоминает Дейерде.

На какое-то время две пары мужских глаз, не отрываясь, смотрели на роскошные формы красавицы на фотографии, затем оба поспешно отвели глаза.

— Странно... — Джон положил свой квадратный подбородок на сложенные ладони — этот молитвенный жест выражал глубокую задумчивость.

— Джон, ты должен сказать мне, где они находятся. А что, как она снова увезет Лиззи?

— Они на острове, — проговорил Джон.

— Не может быть!

— Они там в коттедже, совсем одни.

— Это же надо рехнуться!

— Можно подумать, что она специально искушает судьбу, не правда ли? — бросил Джон.

Искушает судьбу. Это точно. Это как раз то, что Джессика Банкрофт обожает больше всего. Вслух Тед только заметил:

— Мне бы в голову не пришло искать их там.

— Вот уж воистину два сапога пара. Только подумай — ехать туда! А что будет с Джексоновой заимкой без тебя?

— Там останется мой шурин — Кирк Маккей, единственный человек на земле, которому я доверяю.

— Лучше бы вам встретиться на нейтральной территории.

Тед бросил ледяной взгляд на златокудрую стройную красавицу на фотографии. Он никак не мог отделаться от воспоминаний о ее теле. Его и сейчас все еще душила ярость. Тед почти физически ощущал прикосновение розовых бутонов ее сосков к своей груди. Тело Джесс было стройным и даже худощавым; оно пробудило в нем неистовый жар желания и сторицей вознаградило его самые дерзкие ожидания. Джесс была столь прекрасна, столь восхитительна — один-единственный раз. Взять ее было так легко. Забыть — совершенно невозможно.

Потому что он любил ее.

Он искал ее той ночью. Она сказала, что тоже искала его. Только когда нашла — сознательно выдала себя за Дейерде.

Дейерде, на которой он женился из-за одной той ночи.

Дейерде, которая все последующие десять лет была фригидной — по крайней мере в постели с ним.

Дейерде, которая вышла за него замуж только из-за денег и сбежала, забрав ребенка, при первой же опасности.

Тед вздрогнул, словно ему в грудь вонзили острый нож.

Тогда, десять лет назад, у него с Дейерде все было на грани разрыва, но Джесс сознательно соблазнила его, выдав себя за сестру.

Поделиться:
Популярные книги

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII