Сын ведьмы. Дилогия
Шрифт:
Притихшие матросы, опустив голову, гуськом потянулись по трапу на судно. Джон уважительно поклонился сопернику и, превозмогая боль, показал Алексею большой палец. Что-то сказал капитану по-английски, и тот передал Алексею прямоугольную бумажную карточку, извлечённую из глубины кармана брюк. Джон изобразил здоровой рукой боксёрские удары и кивнул в сторону местного тотализатора.
Андрюха как раз выжиливал у хитрого япошки выигрыш за схватку. Приказчик не хотел отдавать всю положенную сумму, явно жульничая с надписями мелом на доске.
– Вот грызун, «закрысил» часть гонорара
– Да ладно с деньгами, – отмахнулся от мирской суеты воин – аскет. – Ты лучше объясни, что за карточку мне англичанин подарил?
Андрей взял в руки бумажку, почитал латинскую грамоту, взглянул на цветную картинку.
– Так это визитная карточка какой-то местной таверны. Такие рекламки богатым клиентам хозяева дарят. Видишь, тут бутылки нарисованы, и название вязью начертано. По – нашенски это переводится: «Шторм».
– Похоже, там тоже за деньги дерутся, – расшифровал жесты англичанина Алексей.
– Рыжий здоровяк хотел, чтобы мы в этой таверне шухер устроили, – догадался Артём. – Очевидно, у него там остались «должники».
– Всё же лучше, чем мешки за гроши таскать, – сразу ухватился за прибыльный бизнес Андрюха, которому ну очень не нравились «грузоперевозки» на собственном горбу. – Хоть жадной японской жабе отомстим: пусть сам мешки таскает.
– Сегодняшний выигрыш позволит неделю не работать, – заглянул в мешочек с монетами Фёдор. – Попробуем найти более оплачиваемый труд.
– Боксом тоже можно неплохо зарабатывать, – завлекал казака анархист.
– Ну, раз завелись деньжата – не грех и в кабак заглянуть, – согласился атаман. Алексей видел, что погрузочные работы даются его товарищам с большим трудом. Интеллигент откровенно филонит, Артём же «тянет лямку» из последних сил – подорвала каторга здоровье ветерана. Да и самому побаловать желудок очень уж хотелось, последние дни кормили одним варёным рисом. Вот бы щей с мясом похлебать! Наверняка, в заведении для иностранцев найдутся блюда на любой вкус. Алексей поставил отряду новую задачу: – Братья, айда кутить в таверну!
– От это по – русски! – радостно заулыбался Фёдор и облизнул губы. – Даже на каторге по чарке вина по праздникам подносили.
– И что сегодня празднуем? – не возражал расслабиться Артём.
– Победу русского кулака над английским! – обосновал кутёж анархист-Андрюха, а затем повернулся к недовольно прищуренному япошке, ладошкой зовущего артель к погрузке, и показал противному фигу из пальцев. – Получи дулю в нос, эксплуататор! Сам себя перехитрил – теперь ищи других дураков на тебя горбатиться.
– Погоди якорный канат обрезать, буря ещё стороной не обошла, – попридержал раздухарившегося товарища Артём.
– В батраки к буржуям больше не пойдём! – категорично замотал головой Андрюха. – Свой бизнес наладим. Раз английский Джон боксом за деньги в злачных местах промышлял, то и нам попробовать след – против казака ни один боец не устоит.
– Ты как, Алексей, согласен гладиатором подработать? – глянул в глаза парню Артём. Конечно, жить за счёт товарища нехорошо, однако парнишка за один поединок больше заработал, чем их артель сумела бы
– Сам в драку не полезу, но спуску хулиганам не дам, – кивнул Алексей, понимая, что это вынужденная мера в сложившихся обстоятельствах.
– Только с утра в кабаке народа мало, – грамотно планировал бизнес на кулаках Андрюха. – Надо бы к вечеру заявиться, когда морячков уже основательно укачает пивная волна. Ещё прихватим с собой Юрку, он как раз от работы в конторе освободится – переводчиком у нас подработает.
– Тогда устроим себе выходной, – согласился с логикой «знатока бокса» Алексей и, озарившись открытой мальчишеской улыбкой, предложил программу отдыха. – Идём вначале на базар, прошвырнёмся по торговым рядам, поглазеем на заморские товары. Потом обедаем, и айда на море, купаться и загорать!
– Японцы не загорают, – озвучил Артём странные местные традиции, о которых слышал на Сахалине.
– Весь берег – наш! – радостно хлопнул в ладоши Алексей. Он с детства любил погреться на летнем солнышке, чудилось пацану, будто жаркое светило энергией душу и тело напитывает. А может, и не чудилось вовсе?
Компания русских туристов весёлой гурьбой отправилась глазеть на чудной заморский мир. Денег зря не тратили, больше смотрели. Хотя завхоз сумел укомплектовать кухню посудой – всех запряг для переноски бытовой утвари. Наконец-то пустые стены съёмной квартирки наполнились житейским скарбом. Готовить самим сегодня было некогда, перекусили покупными харчами с рынка. На вкус, так себе пища – не по русским рецептам и не из привычных продуктов. В дальнейшем, решили составить график дежурства и стряпать самим. Правда, Алексей сразу признался, что хорошо умеет только жарить мясо на костре: ещё в детстве богатый опыт нажил в одиночных ночных походах. Братва большего от главного кормильца и не требовала, всю бытовую суету товарищи решили с плеч атамана снять.
К вечеру вернулся со службы Оно Юраку, и квартиранты, расплатившись за наём комнаты, предложили отметить это дело в портовом кабаке. Юрка легко дал себя уговорить, ведь начальник поручил присматривать за русскими. Однако переводчик сразу потребовал плату за сверхурочную работу. Он не был наивен и понимал, что нужен не как собутыльник. Андрюха сперва возмутился такой меркантильностью Юрки, но без знатока языка и местных традиций больших денег «не поднять» – пришлось согласиться на притязания крохобора.
Таверна «Шторм» располагалась на краю порта Вакканай. Заведение специализировалось на обслуживании иностранных матросов. Хозяин и обслуга из японцев. Столы расставлены вдоль стен, в центре свободное место для танцев, а чаще пьяных драк. Окон в зале не имелось – толку от них в тёмное время никакого, только битое стекло каждый вечер собирать. Пространство освещали масляные лампы, подвешенные к потемневшему от табачного дыма потолку, подпёртому прямоугольными деревянными колоннами. Приток свежего воздуха давали огромные медленно вращающиеся лопасти вентилятора – гордость хозяина таверны. Воздух засасывался в каналы за потолком, и табачный дым кружил над «танцплощадкой», словно сизые облака в круговороте бури.