Сыщик Галилей
Шрифт:
– Знаю. Его фамилия – Сасаока. Он был пациентом у моего мужа. Честно сказать, довольно противный, скользкий тип, я его не любила, но с мужем они, кажется, сошлись характерами. – Говоря это, она слегка поморщилась. Вероятно, с этим человеком у нее были связаны какие-то неприятные воспоминания.
– Вы знаете, как его найти?
– Да, подождите минутку.
Акиё, поднявшись, вышла из комнаты.
– Обалдеть! – шепнул Оцука. – Иметь скаковую лошадь! Ну и деньжищи у этих зубных врачей! – И, как будто подумав
Ничего не ответив, Кусанаги стал просматривать свои записи. «Интересно, где она сейчас, эта лошадь?» – подумал он.
5
Югава стоял неподвижно, сунув руки в карманы хлопчатобумажных штанов. В глазах за линзами очков читалась неподдельная тоска.
– Какой кошмар! – наконец проговорил он. – Очередной раз убедился в степени падения нравов. Это зрелище даже не столько возмущает, сколько печалит. Куда мы катимся?
Кусанаги стоял рядом с Югавой и тоже смотрел на озеро. Как и в тот день, когда поднимали труп, повсюду были разбросаны всевозможные отходы и груды мусора. Валявшегося у их ног автомобильного аккумулятора в прошлый раз не было.
– Какой позор! Только японцы на такое способны!
– Ошибаешься. Нельзя сказать, что это характерно только для японцев.
– Думаешь?
– В Индии сбрасывают в реки радиоактивные отходы от атомных электростанций. В бывшем СССР такие же отходы топили в Японском море. Как ни развивается научный прогресс, люди, пользующиеся его плодами, в душе остаются теми же.
– По-твоему, вина исключительно потребителей? А как насчет самих ученых? Ведь они все это напридумывали!
– Ученые чисты в своих помыслах. Иначе их бы не посещало вдохновение, – сухо сказал Югава и зашагал в сторону озера.
– Так я тебе и поверил! – хмыкнул Кусанаги и поспешил за ним.
Остановившись у кромки воды, Югава окинул взглядом озеро.
– В каком месте обнаружили труп?
– Вон там. – Кусанаги показал на самый узкий участок озера. – Пойдем, покажу.
Там, куда они пришли, было особенно много мусора и металлического лома. Все это вытащили из пруда, когда поднимали труп. Предметы были густо покрыты серой грязью, уже успевшей высохнуть.
Глаза Югавы, шарившие под ногами, вдруг замерли в одной точке. Он присел и что-то поднял.
– Уже можно поздравить с находкой? – спросил Кусанаги.
Югава держал в руке квадратную пластину сантиметров тридцати в поперечнике. Кусанаги был разочарован. Он еще в прошлый раз обратил внимание на целую партию таких же.
– Какой-нибудь предприниматель выбросил. Наверно, бракованные заготовки. Мы сейчас ищем этого негодяя.
– Алюминий. Как и маска.
– Да, эксперты сказали, что качество материала совпадает.
Югава, оглядевшись по сторонам, нашел еще две алюминиевые пластины.
– На кой черт тебе провод? – удивился Кусанаги.
Югава, не отвечая, внимательно осмотрел конец провода. Выходящий из оболочки кончик жилы оказался сильно оплавлен.
Не выпуская провода из руки, он прошел несколько шагов и обнаружил, что его противоположный конец был прикручен к валявшемуся в нескольких метрах от пруда сильно проржавевшему тонкому металлическому каркасу.
– Помнится, такой же провод подняли вместе с трупом, – заметил Кусанаги.
Югава развернулся так резко, что едва не слетели очки.
– И куда вы его выбросили?
– Вовсе не выбросили. Он же может иметь какое-то отношение к преступлению. Наверно, передали экспертам-криминалистам.
– Можно на него посмотреть?
– Думаю, можно. Я спрошу.
Югава удовлетворенно кивнул.
– Неплохо бы еще кое-что разузнать.
– Что именно?
– Надо узнать в метеобюро, в какие дни этим летом случалась гроза.
– Гроза?
– А лучше всего, если удастся узнать, когда гроза была в этом районе.
– Наверно, это несложно. Но при чем здесь гроза?
Югава, вновь устремив глаза в сторону озера, только многозначительно усмехнулся.
– Мне так не нравится, – возмутился Кусанаги. – Ты что-то понял?
– Еще рано что-либо утверждать. Вот когда разберусь окончательно, все объясню.
– Мы так не договаривались. Если ты хоть что-то понял, не томи, рассказывай!
– Извини, но у нас, ученых, не принято выбалтывать свои гипотезы до тех пор, пока мы не проведем эксперимент и не получим положительных результатов. – Югава протянул Кусанаги три алюминиевые пластины и провод.
– Возвращаемся?
6
Детективы Кусанаги и Оцука встретились с Ёсихисой Сасаокой в Синдзюку, в офисе довольно сомнительной фирмы под названием «Корпорация S amp;R».
– В основном мы занимаемся оптовыми поставками персональных компьютеров нашим постоянным клиентам. Кроме того, у нас налажены связи с компаниями, разрабатывающими программы. В последнее время дела пошли в гору, – рассказал Сасаока в ответ на вопрос о роде его занятий.
Лет сорока пяти. Язык хорошо подвешен. На один вопрос получаешь десяток ответов. Однако если внимательно прислушаться к его разглагольствованиям, станет понятно, что в них не содержится никакой полезной информации, все очень обтекаемо. В глубине помещения, за перегородкой, пусто, никаких признаков бурной деятельности. Да и в его словах: «Может быть, вы, господа детективы, купите у меня компьютеры? Для вашей работы это очень пригодится», – слышалась откровенная издевка. Невольно вспомнились слова Акиё – «скользкий тип».