Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сыскная полиция
Шрифт:

По-моему, на какое-то время я потерял способность двигаться. У меня сохранились лишь смутные воспоминания о том, как я схватил газету, и, кажется, торговец, которому я не заплатил, что-то кричал мне вслед. Страшную заметку я прочитал, стоя у двери какой-то аптеки. Вот что в ней говорилось:

«Как нам только что стало известно, знаменитый частный сыщик сегодня утром подвергся нападению убийц и сейчас находится в крайне тяжелом состоянии. Пока что подробности происшествия не сообщаются, но случилось оно, похоже, в двенадцать часов на Риджент-стрит рядом с рестораном „Кафе ройял“. Нападение совершили двое вооруженных палками мужчин, которые нанесли несколько ударов по голове

и телу мистера Холмса, причинив травмы, признанные врачами крайне тяжелыми. Его доставили в больницу „Чаринг-Кросс“, откуда, по настоянию самого пострадавшего, перевезли в его квартиру на Бейкер-стрит. Свидетели нападения описывают совершивших его злодеев как прилично одетых мужчин. Спасаясь от преследования, нападавшие забежали в „Кафе ройял“, откуда вышли с противоположной стороны и скрылись на Глассхаус-стрит.

Несомненно, они являются членами одного из тех преступных сообществ, которым талант и деятельность пострадавшего доставляли столько хлопот».

Разумеется, едва дочитав заметку, я тут же запрыгнул в кеб и помчался на Бейкер-стрит. В прихожей я столкнулся с сэром Лесли Оакшоттом, знаменитым хирургом, чей брум стоял у дверей дома.

— Непосредственной опасности нет, — сказал он. — Две рваных раны кожного покрова черепа и несколько сильных ушибов. Пришлось наложить швы и вколоть морфий, но думаю, вы можете с ним поговорить. Только не переутомляйте его.

Заручившись разрешением, я, стараясь ступать как можно тише, вошел в полутемную комнату. Мой несчастный друг не спал, хриплым голосом он произнес мое имя. Штора на окне была спущена на три четверти, но один косой солнечный луч падал на забинтованную голову раненого. На белом марлевом компрессе проступало алое пятно. Я сел рядом с ним и склонил голову.

— Ну-ну, Ватсон. Не переживайте, — пробормотал он слабым голосом. — Все не так плохо, как кажется.

— Слава Богу!

— Я кое-что понимаю в бое на палках, как вам известно. С одним противником я бы справился, но их было двое.

— Что я могу для вас сделать, Холмс? Это, несомненно, тот мерзавец подослал их. Одно ваше слово, и я пойду и вытрясу из него душу!

— Все тот же старый добрый Ватсон! Нет, мы ничего не можем сделать, разве что наши друзья из Скотленд-Ярда найдут этих людей. Но можно не сомневаться, что уже сделано все, чтобы полиция их никогда не нашла. Подождите… У меня возник план. Во-первых, нужно сильно преувеличить мои раны. У вас будут спрашивать обо мне. Наплетите им с три короба, Ватсон. Скажите, что я в бреду и вряд ли протяну еще неделю… Говорите, что хотите. В общем, жмите на педали.

Чем мрачнее будут ваши прогнозы, тем лучше.

— А как же сэр Лесли Оакшотт?

— О, с ним я все улажу. Он будет меня видеть в самом худшем виде, я об этом позабочусь.

— Что-нибудь еще?

— Да. Передайте Шинвелу Джонсону, чтобы он спрятал ту девушку куда-нибудь, потому что эти громилы теперь захотят найти ее. Им, разумеется, известно, что она в этом деле связана со мной. Если они не побоялись напасть на меня, так ее уж и подавно не пропустят. Это срочно, Ватсон. Сделайте это сегодня же.

— Я сейчас же отправлюсь к ним. Еще что-нибудь?

— Положите мою трубку на стол… и табачную туфлю. Спасибо. Приходите ко мне каждое утро, будем составлять план дальнейших действий.

Тем же вечером я попросил Джонсона отвезти мисс Винтер в тихий пригород и проследить, чтобы она пожила там, пока опасность не минует.

Шесть дней публика была уверена, что Холмс находится на пороге смерти. Отчеты о его здоровье шли один мрачнее другого, в газетах строили самые зловещие предположения. Хорошо, что я каждый день

виделся с ним и знал, что состояние его на самом деле не так уж плохо. Крепкое тело и огромная сила воли моего друга просто творили чудеса. Он быстро шел на поправку. Мне иногда казалось, даже быстрее, чем хочет мне показать. Одной из особенностей его характера была скрытность, не раз становившаяся причиной различных драматических эффектов, из-за которой даже его самый близкий друг никогда не знал, какие у него планы в действительности. Он довел до крайности известный постулат о том, что береженого Бог бережет. Я был ближе к нему, чем кто бы то ни было, но даже я всегда ощущал дистанцию, которую он сохранял между нами.

На седьмой день сняли швы, но вечерние газеты сообщили о начавшемся рожистом воспалении. Те же вечерние газеты напечатали статью, которую мне в любом случае пришлось бы показать Холмсу. В ней говорилось, что в списке пассажиров принадлежащего судоходной компании «Кьюнард» парохода «Руритания», отправлявшегося в пятницу из Ливерпуля, значится барон Аделберт Грюнер, которому понадобилось уладить неотложные финансовые дела в Америке накануне свадьбы с мисс Виолеттой де Мервилль, единственной дочерью… и так далее. Холмс выслушал эту новость с холодным и хмурым выражением лица, верный признак того, что для него это стало неприятной неожиданностью.

— В пятницу! — воскликнул он. — Значит, у нас всего три дня. Думаю, этот мерзавец хочет себя обезопасить. Но у него это не выйдет, Ватсон. Клянусь Богом, не выйдет! Ватсон, я хочу, чтобы вы кое-что для меня сделали.

— Для этого я и прихожу сюда, Холмс.

— Хорошо, тогда посвятите следующие двадцать четыре часа изучению китайского фарфора.

Он ничего не объяснял, и я не стал задавать вопросов. Долгие годы дружбы с Холмсом научили меня тому, что он зря слов на ветер не бросает. Но, выйдя на Бейкер-стрит, я неожиданно задумался: а как мне выполнить столь странное задание? В конце концов я заглянул в Лондонскую библиотеку на Сент-Джеймс-сквер, нашел своего друга Ломакса, работавшего там помощником библиотекаря, и отправился домой с увесистым томом под мышкой.

Говорят, хороший следователь за время работы над делом набирается таких знаний, что может запросто допрашивать свидетеля-эксперта в той или иной области, но после окончания дела напрочь все забывает за неделю. Я, разумеется, не хочу сказать, что сделался крупным специалистом по керамике, но весь тот вечер и всю ночь с короткими перерывами на отдых, а потом и все утро как губка впитывал знания и запоминал имена и фамилии. Я изучил биографии и стиль великих мастеров и постиг тайну циклического обозначения годов, узнал характерные особенности фарфора времен Хунъу и проникся красотой стиля Юнлэ, перечитал письмена Тан Инь и осознал красоту ранних династий Сун и Юань. Напичканный всеми этими знаниями, вечером следующего дня я снова зашел к Холмсу. Он уже вставал с постели, хотя по тому, что писали о его здоровье, об этом никто бы не догадался. Мой друг сидел в своем любимом кресле, подпирая рукой забинтованную голову.

— Холмс! — воскликнул я. — Если верить газетам, вы умираете.

— Это именно то впечатление, — сказал он, — которое я хочу создать. Ближе к делу, Ватсон. Вы выполнили мое задание? — По крайней мере, попытался.

— Хорошо. Вы сможете поддержать разговор на эту тему? — Думаю, смогу.

— Тогда подайте мне вон ту коробочку с каминной полки.

Он снял крышку и вынул из коробки какой-то небольшой предмет, очень аккуратно завернутый в легкий восточный шелк. Когда он его развернул, я увидел изящное маленькое блюдце изумительно красивого темно-синего цвета.

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII