Т. 06 Кот, проходящий сквозь стены
Шрифт:
«Коп» продолжал стенать и грозиться, но я предложил усладить этими звуками слух его босса и повернулся к нему спиной.
Он, должно быть, испытал досаду. Впрочем, я тоже.
Мне стало лучше(несмотря на недосып) послевполне содержательной болтовни с Ксией за кофе и пончиками с кремом. Через сорок минут я доставил себя в офис почтенного Джефферсона Мао, Председателя совета депутатов суверенного города Гонконга Лунного. Это все значилось
Шустрая женщина с острым взглядом и красными волосами (интересные гены, подумал я) произнесла:
— Назовите себя, прошу вас!
— Ричард Джонсон. Председатель пожелал со мной встретиться.
Она бросила взгляд на монитор.
— Вы не явились к назначенному часу, придется подождать. Можете присесть.
— Я могу и не присесть. Я сказал вам, что Председатель хотел меня видеть, но отнюдь не сказал, что и сам жажду свидания с ним. Нажмите ту клавишу и доложите, что я здесь!
— Я не могу впустить вас к Председателю раньше чем через два часа.
— А вы передайте, что я здесь. Если он откажется меня принять, я отбуду.
— Ну и прекрасно, возвращайтесь через два часа!
— Вы меня не поняли. Я отбываю. Покидаю Конг. И не желаю к вам возвращаться.
Конечно, я сблефовал, но, произнеся слово «отбытие», я вдруг понял, что это, может, и не блеф. Первоначально я намеревался пробыть в Конге какое-то неопределенное время, но теперь осознал, что мне не хочется оставаться в городе, настолько павшем, что в нем законом допускается вторжение полицейского в частное жилище только потому, что какому-то чиновнику вздумалось вызвать к себе его владельца!
Разумеется, нет! Рядовой солдат в достойном, правильно организованном воинском подразделении и то пользуется большими гражданскими правами и свободами! Гонконг Лунный, прославленный в песняхи рассказах как колыбель Лунной свободы, теперь стал местом, не подходящим для обитания.
Я повернулся к выходу, но она окликнула меня, когда я был уже в дверях:
— Мистер Джонсон!
— Да? — спросил я не оборачиваясь.
— Вернитесь!
— Зачем?
Она ответила, скривившись как от боли:
— Председатель сейчас примет вас.
— Отлично! — констатировал я.
Я подошел к дверям, ведущим во внутренний офис, они раздвинулись, но… за ними еще вовсе не находился кабинет Председателя. Там оказались еще три двери, и перед каждой из них торчал свой гвардейский цербер. Это сказало мне больше, чем я желал бы знать о ныне правящих властях Гонконга Лунного («суверенного города»!).
Гвардеец у последней двери ввел меня внутрь кабинета.
Мистер Мао окинул меня взглядом и не здороваясь произнес:
— Садитесь.
Я сел, держа палку
— Мистер Джонсон, куда вы?
— Я ухожу.
— Ну, разумеется! Вы же не желаете проявить лояльность, не так ли?
— Я желаю заняться собственными делами. Есть ли к этому какие-либо препятствия?
— Если вы так настаиваете, я могу процитировать устав муниципалитета, согласно которому вы обязаны оказывать мне содействие по первому требованию.
— Вы имеете в виду параграф восемьдесят два раздела двести семнадцать устава города?
— Так вы с ним знакомы и сами… Стало быть, ваше поведение тем более неизвинительно!
— Я не знаком с этим уставом, но знаю номер параграфа. Он был мне назван тем шутом-головорезом, который ворвался в мою спальню. А что, в вашем уставе ничего не говорится о недопустимости взламывания дверей частных покоев?
— Ах да, вы еще оказали сопротивление офицеру службы безопасности при исполнении им обязанностей! Но мы обсудим это позднее. Устав, который вы упомянули, есть основа нашей свободы. Граждане, временные обитатели и даже гости могут приезжать и уезжать по собственному желанию, но они обязаны выполнять свой гражданский долг и оказывать содействие официальным властям, избранным, назначенным или мобилизованным, при исполнении ими своих функций.
— А кто решает, когда требуется такое сотрудничество, и определяет его характер и объем?
— Во всяком случае, этим правом наделены все официальные лица.
— Ну, предположим. Так чего же еще вам от меня надо? — спросиля, все еще стоя.
— Сядьте. Конечно, мне следует с вами поговорить. И я требую, чтобы вы мне отвечали. Я сожалею об инциденте, но вы сами не слишком располагаете к вежливому обращению.
— То есть, исходя из этого, можно и взломать мою дверь?
— Не утомляйте меня. Посидите и помолчите. Мне необходимо вас допросить… как только появятся двое свидетелей.
Я сел и умолк. Мне казалось, я начинаю проникаться пониманием нового порядка: абсолютная свобода… за исключением того, что официальные «собачники» всегда могут любому гражданину в любое время приказать все, что им вздумается!
Итак, «свобода», отвечающая определениям Оруэлла и Кафки, практике Сталина и Гитлера, «свобода» вышагивать взад и вперед в собственной клетке (или камере). Я спросил себя, не будет ли сопровождаться предстоящий допрос применением электрических или механических «вспомогательных приспособлений» или впрыскиванием наркотиков, и почувствовал легкий спазм в желудке.