Та ночь с братом моей лучшей подруги (Книга 1.5)
Шрифт:
— Я не в курсе всего того, что он конкретно делает, — улыбнулся Ксандер. — Но мне кажется, что ты в этом участвовала, да?
— Участвовала в чем? — нахмурилась я и опустила глаза, чтобы он не заметил желания в моем взгляде.
— В извращениях, — ответил он с искоркой в глазах. — Возможно, именно в этом и заключается путь к его соблазну, —
— Ох, — задумчиво кивнула я. Возможно, Ксандер знает, о чем говорит. Может быть, Айден не выглядел таким увлечённым, потому что не был уверен, действительно ли меня интересовала эта тема, и была ли я готова к экспериментам. Возможно, мне нужно было показать ему, что я готова стать сабом. Что не значило, что у меня хорошо получится, но я могла бы попробовать. А может быть, у меня бы круто получилось. Я могла бы стать лучшей среди худших. Я задумалась, во что я должна одеться, чтобы выглядеть сабмиссивом. Захочет ли он овладеть мной, если я надену кожаные штаны? У меня все сжалось внутри, когда я представила, как мне будет больно от клипс на сосках. Секс может стать лучше, если я буду использовать клипсы для сосков. Их мне придется поискать в интернет-магазине или секс-шопе. Я бы уговорила Лив сходить туда со мной. Может быть, мне придется прикупить сексуальный наряд или какие-то игрушки, которые мне надо будет невзначай показать Айдену при следующей встрече. А еще я могу случайно выронить из сумочки пару наручников или что-то в этом роде.
— Элис, ты в порядке? — Голос Ксандера звучал обеспокоено, и я окинула его извиняющей улыбкой.
— Прости, я слегка задумалась. — Я потрясла головой, дабы прояснить свои мысли. Меня уже несло в сторону. Даже если это было лишь в моей голове. Я не могла дождаться, когда смогу поговорить с Лив о том, что мне сказал Ксандер. Хотя я не хотела ему говорить, что собираюсь все ей рассказать. Я не знала точно, о чем думал Ксандер, но как он мог подумать, что я ничего
— Все в порядке. — Он неуверенно посмотрел на меня. — Надеюсь, я не шокировал тебя такими новостями.
— Совсем нет, — притворно улыбнулась я, пока у меня в голове зрел план действий. Ксандер совсем меня не шокировал. На самом деле он подал мне прекрасную идею, которую стоило попробовать воплотить в жизнь, и раз и навсегда заполучить Айдена.
Продолжение следует …
Notes
[
<-1
]
«Пьяная мышь» (англ. drunk mouse) — поведение компьютерной мыши с контактным шариком в случае его загрязнения или загрязнения координатных валиков. Выражается в резких перемещениях курсора на экране.
[
<-2
]
Последняя рюмка (англ. last call) — время, когда в баре прекращают продавать алкоголь.
[
<-3
]
«Кэдбери» (англ. Cadbury plc) — британская компания по производству кондитерских изделий с центральным офисом в Лондоне. Компания является одним из мировых лидеров по производству кондитерских изделий.
[
<-4
]
«Treat them mean, keep them keen» — англ. пословица.
[
<-5
]
«Make them wait, get the hate» — англ. пословица.
[
<-6
]
Флаг-футбол — версия американского или канадского футбола, где основные правила очень похожи на правила обычного американского футбола. Но вместо того, чтобы сбить игрока, в флаг-футболе обороняющаяся команда должна сорвать флаг или ленточку с игрока, владеющего мячом.