Та самая девушка
Шрифт:
Улыбка Блейза исчезла, он устал от моего замешательства.
— Просто прочти это.
Заголовок гласил: "Новый шеф-повар в городе", и я медленно, мучительно медленно осознала, что статья главного кулинарного критика Дарема была обо мне. О, боже мой!
— У Диллон Батист могут быть семейные связи, но все её новаторские идеи принадлежат ей самой, — прочитала я вслух. Я посмотрела на Блейза самыми широкими глазами, какие когда-либо были. — Она серьёзно?
— Продолжай читать, — подбодрил он.
На этот раз я его послушала. Читая как можно быстрее, я выбирала
— Может быть, она и молода, но она доказывает, что является силой, с которой нужно считаться… Её идеи по макияжу были подтяжкой лица, в которой нуждался борющийся ресторан… теперь известная своим аппетитным поздним завтраком и модным декором, "Бьянка" быстро становится неотъемлемой частью кулинарной культуры этого города… Я посетила её три раза и с каждым визитом была только более впечатлена… Похоже, младшей сестре есть чему научить своего брата-ресторатора, — я ахнула, потом рассмеялась, а потом перечитала статью ещё раз. — Эзра убьет меня! — я закричала. — Блейз!
Он снова улыбнулся, улыбкой от уха до уха.
— Я знаю.
— Это мы!
Он кивнул.
— Я знаю.
— Мы попали в газету.
Он рассмеялся надо мной.
— Я знаю.
Я бросилась вокруг стола и обвила руками его шею.
— Спасибо, что остаёшься со мной, — я шмыгнула носом в его сторону. — Я не смогла бы сделать ничего из этого без тебя.
Он обнял меня в ответ.
— Я знаю.
Я не могла перестать улыбаться. И теперь я должна была рассказать Ванну. И Эзре. Плюс, было так много поваров, которые могли позлорадствовать.
Хорошо, что они все были в моём зале.
Мы снова праздновали. На этот раз помолвку Кайи и Уайетта. Он спросил её прошлой ночью, удивив её тем, что появился в "Сарите" и отправил одну из её тарелок обратно на кухню. Она была так расстроена высокомерным клиентом, что подумала, что он знает больше, чем она, и чуть не выбросила тарелку в мусорное ведро, даже не взглянув на неё. Он крикнул ей с порога, куда прокрался, чтобы посмотреть, как она открывает коробку с кольцом.
У них был волшебный момент. Она, конечно, сказала "да".
Ванн и я теперь официально были не друзьями. Только встречались. Не женаты и не помолвлены.
Пока.
Я улыбнулась про себя, потому что знала, что это произойдёт. Не сегодня. Вероятно, не в этом году. Но этот мужчина был тем мужчиной, с которым я хотела провести остаток своей жизни. Это был тот человек, которого я хотела спасти от самой себя во веки веков, аминь.
Попутно поздравив сотрудников, я оставила их готовиться к предстоящему дню и выскочила из кухни к своим ожидающим друзьям. Я предложила устроить праздничный обед для моей лучшей подруги и её нового жениха в "Бьянке". Я как раз заканчивала дела в своём кабинете и собиралась выйти сюда, когда вошёл Блейз с газетой.
— Мой первый отзыв! — прокричала я им, забыв о счастливой причине, по которой они были здесь.
— Что? — последовал их коллективный ответ.
Я подняла газету так, чтобы они могли видеть.
— Я сила, с которой нужно считаться!
Бросившись
— Действительно, новый шеф-повар в городе, — засмеялся он, крепко обнимая меня.
Он передал газету своей сестре, которая должна была прочитать её над самым милым, крошечным, очаровательным новорождённым младенцем у неё на руках. Сесилия Вайолет, или сокращённо Сиси, была самым драгоценным ребёнком, который когда-либо был. Мы все были влюблены и по очереди души в ней не чаяли.
Ванн оказался невероятным дядей, который любил покупать ей подарки и изобретательно передавал её всякий раз, когда возникала угроза грязного подгузника.
А Вера и Киллиан были источником вдохновения для занятых родителей. Вера всё ещё находилась в декретном отпуске от их теперь оживлённого ресторана. Она была измучена и очень одинока, так как Киллиан нёс это бремя в одиночку. Но они заставляли это работать и всё ещё упорно трудились ради своей мечты. И их брака.
Они дали мне надежду, что в моём будущем тоже могут быть дети. Даже с сумасшедшей, напряжённой работой. Даже несмотря на то, что Ванн работал так же много, как и я.
Он обнял меня, пока мои друзья передавали газету по кругу.
— Это настоящая причина, по которой мы здесь? — спросил Уайетт. — Обед в честь помолвки был всего лишь прикрытием, не так ли?
Смеясь, я покачала головой.
— Блейз только что принёс мне статью. Я понятия не имела.
— Я не удивлена, — злорадствовала Кайа. — Я же говорила тебе, детка.
— Поздравляю! — Молли взвизгнула, когда, наконец, получила газету. — О, боже мой, как это волнующе!
— Я не могу взять на себя всю ответственность, — сказала я ей. — У меня действительно есть довольно крутая команда пиарщиков.
Она улыбнулась мне.
— Ты можешь хвалить меня только здесь. Это твоя еда заставляет их оставаться и писать удивительные статьи о тебе.
— Горжусь тобой, сестрёнка, — объявил Эзра, и на его лице тоже появилась одна из его редких улыбок. — Мне неприятно говорить, что я тебе это говорил, но...
Я показала ему язык.
— Да ладно, мы все это знали, — добавил Киллиан. — Мы все знали, что ты перевернёшь это место с ног на голову. Я имею в виду, Эзра серьёзно сделал всё возможное, чтобы закопать его в землю, но ты справилась с этим как профессионал.
Улыбка Эзры погасла, и он впился взглядом в Киллиана.
— Это приятно, не так ли? — спросила Вера. — Ничто так не укрепляет твою цель, как хороший отзыв.
Я кивнула. Она была права.
— Это не причина, по которой мы это делаем, — добавила она. — Но, чёрт возьми, это так приятно.
— Как будто был какой-то вопрос, — прошептал Ванн мне на ухо. Затем запечатлел сладкий поцелуй на моей щеке.
— Всё это кажется правильным, — сказал я компании, восхищаясь своими друзьями, когда они сидели с теми, кого любили. Я выросла одинокой. Когда Эзра впервые появился в моей жизни, я и предположить не могла, какой большой станет моя семья.