Таинственная гостья
Шрифт:
Трей придержал лошадь и поглядел на брата:
— Это твоя жена предложила тебе завести такой разговор?
Чак покачал головой, также остановив лошадь:
— Нет, ни на чем таком она не настаивала. Просто мы думаем с ней одинаково.
— Хорошо, — сдался Трей и снова ослабил поводья, позволяя лошади идти дальше. — Я действительно считаю Мэг очаровательной. В ней что-то есть. Но только не спрашивай меня, что именно. Я сам пытался понять и не смог.
— Но ты собираешься упорствовать и
— Я же сказал, я признаю, что она мне нравится. Но не более того. Это не любовь! И у этих чувств нет будущего! — упрямо повторил Трей. — В воскресенье она уедет. И все. Конец истории. — Трею вдруг стало ужасно грустно, но он, естественно, не собирался в этом признаваться.
— Да, и я точно так же думал об Элли, — сказал Чак. — Я заходил к ней в гостиничный номер вечером накануне последнего дня родео. — Он натянул шляпу ниже, будто желая скрыть лицо от взгляда брата. — Я упрямо не желал признаваться в том, что не хочу потерять ее навсегда.
— Ты бы не нашел ее, если бы она сама не приехала к нам на ранчо, — напомнил Трей, прекрасно зная подробности этой истории.
— Да, неизвестно, что случилось бы, не будь Элли такой упорной. Сам я ее, возможно, и не смог бы найти. — Чак повернулся к Трею. — Что бы было тогда?
— Ну, если бы да кабы, — лениво протянул Трей, — в любом случае моя история даже отдаленно не похожа на вашу с Элли.
— Откуда ты знаешь?
Трею не хотелось спорить. Нет, он, конечно же, не любил Мэг Чейстен. Она уедет в воскресенье, и все закончится. В его жизни нет места для жены. Он не собирается жениться, и ни одна женщина не сможет этого изменить.
Но слова Чака никак не выходили из его головы. Он продолжал думать о разговоре с братом и тогда, когда они вернулись на ранчо и завели лошадей в стойло.
Выходя из конюшни, Трей увидел, что к ним приближается Мэг. Он усмехнулся, заметив, что она смотрит только на него и идет именно к нему. Но улыбка быстро сошла с его губ. Она приближалась, и он уже мог разглядеть ее лицо. Что-то неправильное, необычное было в его выражении.
Она остановилась перед ним, и он не мог не заметить, что на ее щеках пятнами пылает румянец. И это была краска гнева и раздражения.
— Мне сказали, что вы ответственный за родео, — с вызовом произнесла она, едва удержавшись, чтобы не ткнуть ему пальцем в грудь.
Чак поклонился Маргарет и заметил:
— Я также ответствен, мисс.
Но Мэг проигнорировала его слова. Ее ярость была направлена на Трея. Тот в свою очередь не понимал, в чем проблема.
— А вам не приходило в голову, что случилось бы, если бы Ричард Эмери свернул себе шею? Что стало бы с вашим ранчо? — она выдержала паузу. — Отвечайте!
— Да что вы так злитесь? — спросил Трей, ухватив
— Конечно, из-за этого, — ответила она, повысив голос. — Этот мужчина дурак, попросил позволить ему сесть на дикую лошадь, но вы, вы — человек, который отвечает за безопасность, позволили ему это сделать, значит, вы еще больший дурак!
— Послушайте, Мэг! Мэг…
— Нет, это вы меня послушайте! Поверьте, я сделаю так, что о вашей безответственности узнают владельцы ранчо!
— Мэг, та лошадь…
— …та лошадь могла убить Ричарда Эмери, гостя ранчо! — закончила за него Мэг.
По-прежнему держа Мэг за руку, Трей притянул ее ближе к себе в попытке успокоить:
— Вы можете помолчать минуту и выслушать меня? — настойчиво попросил он.
— Нет, я сейчас же поговорю с Чаком, — она огляделась и заметила, что Чак отошел в сторону, не желая мешать им ссориться. — Он разумный человек в отличие от вас!
— Мэг, дорогая, позвольте я вам все объясню! — настаивал Трей.
— Я знаю, что Чак один из владельцев ранчо. Он и два его брата. И я немедленно сообщу ему о случившемся, — с угрозой продолжала Мэг.
Трей кивнул:
— Правильно, Чак, Дев и я владельцы ранчо.
— И если они не внемлют моим словам… — Она запнулась. Румянец быстро сошел с ее щек, она побледнела. — Вы? Что вы имеете в виду? Имя третьего брата — Бафорд!
Трей глубоко вздохнул, натянул свою шляпу на самый лоб и огляделся по сторонам, чтобы удостовериться, что никто не сможет их подслушать:
— Не говорите больше никому об этом, ладно?
— Трей Бафорд?
— Вроде того. Бафорд был моим дедушкой. Мой отец не хотел называть меня в честь него, но мама настаивала. Обычно меня звали Треем, ну, третий сын, наследник, и это имя приросло ко мне крепче, чем настоящее.
Мэг кивнула, начав понимать.
— Теперь, если позволите, я объясню вам ситуацию, — сказал Трей. — Он был в безопасности. Лошадь старая, мальчики здорово напряглись, чтобы заставить ее взбрыкнуть немного. Вряд ли эта лошадь сильно брыкалась, я готов держать пари.
— Но это не оправдывает вас! — горячилась Мэг. — Он все равно мог получить травмы. И что бы тогда стало с вашим ранчо? Вы получили бы иск на судебный процесс, вам это надо?
— Но Ричард Эмери подписал документ, в котором сказано, что ранчо не несет никакой ответственности за возможные эксцессы.
Мэг стояла в недоумении, потом выдавила из себя:
— Вы сделали так, чтобы он подписал этот документ?
— Ну конечно. Я же не круглый идиот. Да, я сказал ему, что он должен подписать эту бумагу, если жаждет экстремального отдыха. Зачем мне судебный иск?
Избранное. Компиляция. Книги 1-11
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ответ
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 3
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
